"schwierig werden" - Translation from German to Arabic

    • صعباً
        
    • صعبا
        
    • صعبًا
        
    • الصعوبة
        
    • فسوف يكون من الصعب
        
    Wir würden gern landen und uns vorstellen, aber wenn Sie unser Schiff zerstören, könnte das... schwierig werden. Open Subtitles نود بشدة النزول على كوكبكم وتقديم أنفسنا ولكن إذا دمرتم السفينة هذا سيكون صعباً للغاية
    Mit netzförmigen lnfiltraten. Das könnte schwierig werden. Open Subtitles لدينا رشح شبكي,هذا الامر قد يصبح صعباً قليلاً
    Nun, das könnte schwierig werden. Er ist vor ein paar Wochen ausgezogen. Open Subtitles ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع
    Das dürfte schwierig werden. Das ist jetzt sehr kurzfristig und ... Open Subtitles سوف نقضى ليلة عيد الميلاد معا مع عائلاتنا سيكون هذا صعبا الآن, تعلمين ؟
    Das scheint unbedeutend zu sein, aber es wird schwierig werden, brauchbare Oberflächenanalysen zu bekommen. Open Subtitles تبدو عديمة الأهمية لكن سيكون الأمر صعبا للحصول على تحليل سطحي جيد
    Ja, aber... es wird Ihren Körper stark belasten... es wird schwierig werden. Open Subtitles ..نعم، ولكن المنبهات المناعية سوف تستولي على جسدك ..سيكون أمرًا صعبًا
    Ja, Brick, ich weiß, mit Shelby Schluss zu machen, kann wirklich schwierig werden. Open Subtitles نعم بريك , الانفصال عن شيلبي احيانا قد يبدو عملا في غاية الصعوبة
    Nach all der Zeit wird das schwierig werden. Also was? Stadt- und Gemeindeaufzeichnungen? Open Subtitles ، سيكون هذا صعباً بعد كل هذا الوقت هل سنبحث في سجلات رعايا البلدة ؟
    Könnte schwierig werden. Ein Haufen Fragen. Ich muss los. Open Subtitles فى المستشفى سيكون الأمر صعباً الكثير من الأسئلة ، لابد وأن أذهب.
    Das könnte schwierig werden, in Anbetracht dessen, dass ich keine Badewanne habe. Open Subtitles هذا سيكون صعباً يبدوا أني ليس لديّ حوض أستحمام
    Das wird schwierig werden. Aber ich brauche diese Decke nicht. Open Subtitles سوف يكون صعباً لكنني لا احتاج هذه البطانية
    Ich dachte das könnte schwierig werden, aber vielleicht doch nicht. Open Subtitles حسناً، أو تعلمين، ظننتُ أنَّ هذا سيكون صعباً ولكنني كنتُ مخطئاً.
    Nun, in Anbetracht dessen, was der letzte tat, könnte das eher schwierig werden. Open Subtitles بالنظر لما فعله أخر واحد، قد يكون هذا صعباً
    Chuckles ... stellt jeden einzelnen Befehl in Frage, den man ihm erteilt, was in der Hitze des Gefechts ein wenig schwierig werden könnte. Open Subtitles شيكلس يشكك بكل أمر اوجهه له والذي سوف يكون صعباً قليلاً ومربك
    Es könnte schwierig werden, Eure Freilassung zu erwirken. Open Subtitles قد يكون صعباً ضمان إطلاق سراحك
    - Das könnte schwierig werden. Open Subtitles أخشى أن يكون صعبا.
    Das wird schwierig werden, Gretchen. Open Subtitles سيكون هذا صعبا جريتشين
    Das könnte schwierig werden. Open Subtitles قد يكون هذا صعبا
    Da ich du bin, könnte das etwas schwierig werden, meinst du nicht? Open Subtitles طالما أنا أنت، فسيكون هذا صعبًا قليلًا، ألا توافقينني؟
    Einen bestimmten Geist einzugrenzen dürfte schwierig werden. Dies ist ein übervolles Haus. Open Subtitles استهداف روح معينة سيكون أمرًا صعبًا فهذامنزلمزدحمللغاية...
    Diese Konferenz zu überwachen wird schwierig werden. Open Subtitles مراقبة هذا المؤتمر سيكون بغاية الصعوبة.
    Globalisierung war erfolgreich, weil sie Länder zur Abschaffung von Regelungen gezwungen hat; umgekehrt funktioniert dieser Prozess aber nicht. Es wird schwierig werden Länder dazu zu bewegen, einheitlichen Regelungen zuzustimmen. News-Commentary كانت العولمة ناجحة لأنها أرغمت البلدان على إلغاء التنظيمات؛ ولكن نفس العملية لا تصلح في الاتجاه المعاكس. فسوف يكون من الصعب حمل البلدان على الموافقة على تنظيمات موحدة. ذلك أن المصالح تختلف باختلاف البلدان، وهو ما من شأنه أن يدفع البلدان المختلفة إلى حلول مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more