"schwierig zu" - Translation from German to Arabic

    • من الصعب
        
    • يصعب
        
    • الصعب أن
        
    • من الصعوبة
        
    • فمن الصعب
        
    Es ist so schwierig zu sagen, mit diesen kleinen Fotografien, oder? Open Subtitles من الصعب التأكد بوجود هذه الصور الصغيرة، أليس كذلك ؟
    Ich weiß, das ist wirklich schwierig zu verstehen, aber hier zu bleiben hätte ihn umgebracht. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان من الصعب حقا أن نفهم ولكن حصل هنا جريمة القتل
    Das ist sehr schwierig zu finden. TED يصعب الحصول عليه .. ربما يوجد بعض الامثلة عنه
    Wir waren sehr froh, weil das schwierig zu bewerkstelligen ist. TED وهنا كنا سعداء، لأن هذا يصعب القيام به.
    Das ist etwas schwierig zu begreifen, weil man in den USA zu einem Costco-Supermarkt gehen und billig Fisch kaufen kann. TED من الصعب أن تفهم ذلك لانك تستطيع ان تذهب ال كوستكو في الولايات المتحده وتشتري سمك رخيص
    schwierig zu sagen, ich habe einen schlechten Tag. Open Subtitles انه من الصعب أن اعرف الآن لأنني امر بيوم تعيس
    Es ist so einfach, Schönheit zu verlieren, denn Schönheit ist unglaublich schwierig zu erreichen. TED هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه
    Ich weiß nicht, in diesem Ding es ist schwierig zu erklären, aber ich schwöre, es sind nur ein paar Tage vergangen, seitdem ich dich allein ließ. Open Subtitles لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك
    Es ist schwierig zu sagen, ob er der Weihnachtsmann oder der Sandmann ist. Open Subtitles من الصعب القول إذا كان أب عيد الميلاد أو أب كل الأوقات
    Aber manchmal ... ist eine Eisenbahnstrecke einfach zu schwierig zu bauen. Open Subtitles لكن بعض الأحيان، يكون من الصعب جداً بناء سكك حديدية.
    Es ist etwas schwierig zu schlafen, bei allem, was da unten abgeht. Open Subtitles من الصعب قليلا أنام مع كل ما يدور في الطابق السفلي
    Maschinen sind effizienter, Menschen sind kompliziert und schwierig zu führen. TED الآلات الرقمية أكثر إنتاجاً البشر معقدون و من الصعب إدارتهم
    Deshalb verwendete ich eine gewöhnliche Software für Gesichtserkennung, um das System zu erstellen. Es war aber sehr schwierig zu testen, außer wenn ich eine weiße Maske trug. TED لذا استخدمت برمجة موسعة للتعرف على الوجه لبناء النظام، لكني وجدت أنه من الصعب اختباره مالم أضع قناعًا.
    Und in einer Welt, wo Einstellungen so schwierig zu ändern sind, brauchen wir eine Sprache die uns erreichen kann. TED وفي عالم يكون فيه التعنت أمراً يصعب تغيره فنحن حتماً بحاجة الى لغة تستطيع الوصول الى أبعد ما يمكن
    Es ist irgendwie schwierig zu erklären. Wahrscheinlich ist es der lehmige Boden. Open Subtitles يصعب تفسير ذلك قد يكون بسبب التربة الطينية
    Ist es der Beobachter... der so schwierig zu verstehen ist... in dieser verrückten, seltsamen Welt... von Quantenpartikeln und wie sie reagieren? Open Subtitles هل هذا المراقب.. و الذي يصعب فهمه.. تلك الكلمة الغريبة العجيبة..
    Der ist aber in 4,5 Sekunden ziemlich schwierig zu bekommen. Open Subtitles من الصعب أن تصاب بضربة شمس في 4 ثوانٍ ونصف
    Es ist nur schwierig, zu Diensten zu sein, wenn man liegen geblieben ist. Open Subtitles من الصعب أن تكون في الخدمة وتتعطل سيارتك على قارعة الطريق، رغم هذا.
    Wenn die Technologie die Zeit verkrümmt, stellt sie unser tiefstes Inneres in Frage, weil wir die Vergangenheit archivieren können und manches wird schwierig zu vergessen, auch wenn der gegenwärtige Augenblick immer schwerer zu behalten ist. TED تحديات التكنولوجيا تزييفها في الوقت أعمالنا الأساسية أعمق، لأننا قادرون على أرشفة الماضي وبعض منه لأنه يصبح من الصعب أن ننسى، حتى كهذه اللحظة الراهنة هو في زيادة لا يمكن تذكره .
    Erstens ist es wirklich schwierig zu bedienen – wirklich schwierig. TED فبداية كان من الصعوبة بمكان استخدامه بإتقان
    Ohne rasches Nachfragewachstum in der industrialisierten Welt außerhalb der USA – und Deutschland und Japan wären dafür die besten Kandidaten – ist es schwierig zu erkennen, wie sich die Weltwirtschaft in den nächsten Jahren auf einem hohen Niveau einpendeln soll. News-Commentary دون حدوث نمو سريع في الطلب في مكان ما خارج الولايات المتحدة ـ وتعتبر ألمانيا واليابان من أفضل الأماكن للبحث عن مثل هذا النمو السريع ـ فمن الصعب أن نتصور كيف يتمكن الاقتصاد العالمي من موازنة نفسه صعوداً على مدار الأعوام القليلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more