"schwieriger als" - Translation from German to Arabic

    • أصعب مما
        
    • أصعب بكثير
        
    • فقزة كبيرة من
        
    • أصعب من
        
    Ich glaube wir sind aufgeflogen. Das wird wohl schwieriger als ich dachte. Open Subtitles أعتقد أنه يعلم بأمرك . الأمر سيكون أصعب مما أعتقدت ..
    Wenn man Religion einordnen möchte, ist das schwieriger als man annehmen könnte. TED عندما تريد تصنيف الدين، إنه أصعب مما تعتقد.
    Bitte mache es nicht schwieriger, als es schon ist. Open Subtitles روس، من فضلك لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل.
    Die Ermordung eines Präsidenten abzublasen, ist weit schwieriger als sie zu planen, Ryan. Open Subtitles ثق بي ، الغاء عملية اغتيال للرئيس أصعب بكثير "من تخطيطها "راين
    In kurzer Zeit wird die Flucht von diesem Ort noch viel schwieriger, als sie jetzt schon ist. Open Subtitles بعد فترة قصيرة، الهروب من هذا المكان سيكون أصعب بكثير مما هو عليه الآن
    Das ist schwieriger als Würfelzucker. Open Subtitles يبدو الأمر مثل فقزة كبيرة من مكعبات السكر.
    Aber es war schwieriger als in Nordkorea zu leben, weil ich nicht frei war. TED ولكنها الحياة فيها كانت أصعب من كوريا الشمالية لأني كنت غير حر
    Es ist etwas schwieriger als es im ersten Moment aussah, okay? Open Subtitles متأسفة، الأمر يبدو أصعب مما يبدو منذ الوهلة الأولى أليس كذلك؟
    Ein Essay über sich selbst, ist schwieriger als ich dachte, denn es liegt nicht in meiner Natur mich selbst anzupreisen. Open Subtitles المقالة الشخصية أصعب مما ظننت، لأنه ليس من طبعي أن أتباهى بنفسي
    War schwieriger als ich dachte. Open Subtitles الطريقة أصعب مما اعتقدت انه كان على وشك أن.
    Aber es war schwieriger als du gedacht hast. Und jetzt versuchst du deinen Kopf über Wasser zu halten. Open Subtitles لكنّه كان أصعب مما ظننتي، والآن أنتِ بالكاد مشغولة بأمور كثيرة.
    Diesee Wache zu bereinigen, könnte schwierig werden. Vielleicht schwieriger als Sie denken... Sir. Open Subtitles إصلاح هذا القسم سيكون صعباً، ربما أصعب مما تخيلت يا سيدي
    Das wird schwieriger, als Sie denken, Detective. Open Subtitles وهذا هو سيصبح أصعب مما كنت اعتقد، المخبر
    Das ist schwieriger als ich dachte. Ich bin so schwach. Open Subtitles هذا أصعب مما ظننت أنا ضعيف جداً
    Das wird schwieriger als ich gedacht habe. Open Subtitles حسنا,العمل معك سيكون أصعب مما اعتقد.
    schwieriger als erhofft. Selbst mit Unterstützung des Bürgermeisters. Ja. Open Subtitles أصعب مما توقعت حتى على قائمة المحافظ
    XL: Richtig. Es ist sogar viel schwieriger, als beispielsweise eine Nadel im Heuhaufen zu finden, denn bekanntlich ist eine Nadel wenigstens etwas, das man real anfassen kann. TED شو لو: بالفعل. إنه أصعب بكثير من، دعنا نقول، إيجاد إبرة في كومة قش، لأنه على الأقل، كما تعلمون، مازالت الإبرة شيء مادي يمكنك أن تضع أصابعك عليه.
    Sie war schwieriger als der Anwalt, oder? Open Subtitles كانت أصعب بكثير من المحامي أليس كذلك؟
    Okay, das wird schwieriger als ich dachte. Open Subtitles حسناً، هذا سيكون أصعب بكثير ما ظننتُ.
    Das ist schwieriger als Würfelzucker. Open Subtitles يبدو الأمر مثل فقزة كبيرة من مكعبات السكر.
    nicht schwieriger als Script-Girl oder Cutterin. Open Subtitles ليست أصعب من العمل في مراجعة السيناريو أو المونتاج.
    Das Auswahlverfahren war extrem schwierig. Fast schwieriger als der Bau des Prototypen. Open Subtitles عملية الإنتقاء كانت أصعب من بناء النموذج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more