Am hübschesten sind Sie um 20:20 Uhr, im Sommer, wenn das Licht schwindet. | Open Subtitles | في المساء، تكونين أجمل في الساعة 8: 20 في فصل الصيف، عندما يتلاشى الضوء |
Für die Familien der elf Vermissten schwindet die Hoffnung auf deren Rettung. | Open Subtitles | بالنسبة لعائلات الـ 11 فرد من أفراد الطاقم .المفقودين بدأ أملهم في إنقاذهم يتلاشى |
Die Blockade schwindet mit der Zeit. Sie wird schon schwächer, sonst wärst du nicht hier. | Open Subtitles | أن تأثيره سيختفي مع مرور الوقت إنه يزول ويختفي بالفعل, وإلا ماكنتِ ستأتين هنا |
Die Blockade schwindet mit der Zeit. Sie wird schon schwächer, sonst wärst du nicht hier. | Open Subtitles | أن تأثيره سيختفي مع مرور الوقت إنه يزول ويختفي بالفعل, وإلا ماكنتِ ستأتين هنا |
Fionas Aussehen schwindet. Kann sich damit kaum noch einen Vorteil verschaffen. | Open Subtitles | تبدوا " فيونا " تتلاشى لم تعد تصل لحافتها |
Die Kraft der Rune schwindet. | Open Subtitles | قوة التعويذة تتلاشى |
Die Macht der Menschen-Anführer schwindet. | Open Subtitles | لكن زعماء العالم بدأت قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة |
Sie hat viel von ihrer Kraft verbraucht. Ihre Stärke schwindet. | Open Subtitles | لقد استهلكت الكثير من قواها، قوتها تضعف |
Wie der größte Teil der Insel, denn die Magie hier schwindet. | Open Subtitles | تماماً كالجزيرة لأنّ السحر هنا يتلاشى |
Mit Tauchern, die das eisige Wasser unterhalb der Croton Talsperre durchkämmen, schwindet die Hoffnung schnell, Agent Ryan Hardy lebend zu finden. | Open Subtitles | مع قيام الغواصين بتمشيط المياه المتجمدة تحت سد (كروتان) الأمل يتلاشى بسرعة في العثور على العميل (رايان هاردي) على قيد الحياة |
Mein Gedächtnis schwindet. | Open Subtitles | عقل يتلاشى. |
Mein Gedächtnis schwindet. | Open Subtitles | عقل يتلاشى. |
Klar ist hingegen, dass jegliches Bestreben eine gemeinsame europäische Energie- und Sicherheitspolitik gegenüber Russland zu definieren allmählich schwindet. Von Berlin bis Paris und von Paris bis Rom mögen europäische Spitzenpolitiker letztlich das gleiche machen, aber sie machen es alle unabhängig voneinander; als Konkurrenten, die um die Gunst Russlands wetteifern und nicht als Partner innerhalb einer angeblich eng verbundenen Union. | News-Commentary | والأمر الواضح هنا هو أن أي طموح لتحديد سياسة أوروبية مشتركة في التعامل مع روسيا، على صعيد الطاقة أو صعيد السياسة الأمنية، بدأ يتلاشى بالتدريج. ومن برلين إلى باريس، ومن باريس إلى روما، فربما يفعل زعماء أوروبا نفس الشيء في نهاية المطاف، ولكن كل منهم يعمل بمفرده، في حين يتنافس المتنافسون على العمل لصالح روسيا بدلاً من العمل كشركاء في إطار اتحاد يفترض فيه أنه كيان متماسك مترابط . |
Unterstützung, die mit ziemlicher Sicherheit in dem Moment vollständig und für immer schwindet, so bald sie hören, dass sie einen Plan unterstützen sollen, | Open Subtitles | دعم بالكاد ومن المؤكد أن يزول تماماً لحظة سماعهم أنه سيتم إرفاق |
Wird sie dir all ihre Liebe geben lhre Angst schwindet schnell dahin | Open Subtitles | - ستعطيك كل حبها - تعطيك كل حبها - خوفها يزول بسرعة |
Meine Kraft schwindet. | Open Subtitles | و قوتي تتلاشى |
Die Kraft des Ringträgers schwindet. | Open Subtitles | قوة حامل الخاتم تضعف |
Die Macht der Menschen-Anführer schwindet. | Open Subtitles | لكن زعماء العالم قوتهم تضعف |