Afrika hat sechs der größten Flüchtlingsaufnahmelager weltweit. | TED | لدى أفريقيا ستة من أكبر مراكز اللاجئين. |
Dort wurden sechs der Vermissten zuletzt gesehen. | Open Subtitles | أنهُ المكان الذي شوهدَ فيهِ الضحايا لأخر مرة في ستة من التقارير |
Er ist in sechs der sieben Staaten vorne. | Open Subtitles | إنه المتقدم في ستة من الولايات السابعة القادمة |
Und dies ist der Orientierungsfilm für Station sechs der Dharma Initiative. | Open Subtitles | وهذا الفيلم التعليمي للمحطة السادسة من مبادرة دارما |
Spiel sechs der World Series. | Open Subtitles | اللعبة السادسة من السلسلة العالمية |
Spiel sechs der 2011 World Series. | Open Subtitles | اللعبة السادسة من مسلسلات العالم 2011 |
Auf diese Weise sind heute Abend sechs, der markierten Fresser, zur Jagd herausgekrochen. | Open Subtitles | هكذا قام ستة من أولئك الماضغين الذين.. وضعت عليهم جهاز تعقب بالخروج للأصطياد هذه الليلة. |
Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt. | UN | غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة. |
Und unglücklicherweise, als ich die ersten Antworten erhielt – und hier sehen sie sechs der Antworten – War ich etwas enttäuscht. | TED | ولسوء الحظ حين استقبلت الإجابات أولا -- وهنا سترون ستة من الإجابات -- شعرت ببعض من خيبة الأمل. |
Ich denke an Themen wie den Klimawandel, und dass sich sechs der zehn Länder, die davon am stärksten betroffen sind, auf dem afrikanischen Kontinent befinden. | TED | أفكر بمشاكل كـ التغيير المناخي وكيف أن ستة من 10 دول تأثرت بشكل سيء من جراء التغيير المناخ في الواقع هم في قارة أفريقيا. |
niemand in der experimentellen Gruppe, die ihren Lebenswandel geändert hatten, Behandlung brauchte, aber sechs der Patienten in der Kontrollgruppe brauchten Bestrahlung oder eine OP. | TED | لم يحتاج أي مريض في المجموعة التجريبية والذي قام بتغيير نمط حياته إلى علاج. في حين إحتاج ستة من مرضى المجموعة الضابطة إلى جراحة أو علاج إشعاعي. |
Im Dezember 2001 überstellte der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda sechs der von ihm vor Gericht gestellten und abgeurteilten Personen zur Verbüßung ihrer Freiheitsstrafe an Mali. | UN | 169- في كانون الأول/ديسمبر 2001، نقلت المحكمة الدولية لرواندا ستة من الأشخاص الذين حاكمتهم وأدانتهم إلى مالي لتنفيذ أحكام السجن الصادرة بحقهم. |
- sechs der Jaffa sind hier geblieben. | Open Subtitles | لقد توقف ستة من الجافا هنا |