Und wenn ich recht überlege, war ich gerade sechs Jahre alt, als ich davon träumte die Polargebiete zu bereisen. | TED | و منذ ذلك الوقت اعتقد انذاك كنت فقط ست سنوات حلمت بالذهاب الى الاماكن القطبية. |
Also, Alan, war, ich weiß nicht, fünf, sechs Jahre alt, und ich kam in sein Kinderzimmer und er war dort mit dem Hund und ich beginn zu schreien, "Whoa, Whoa, Whoa! | Open Subtitles | إذاً آلان كان ، لا أعلم ، خمس ، ست سنوات وذهبت إلى غرفة نومه ورأيته مع كلبه وبدأت أصرخ واووو لأا لا |
Ich war sechs Jahre alt, ich hätte mehr tun können. | Open Subtitles | كان عمري ست سنوات كان علي القيام بالكثير |
Ich erinnere mich an einen kleinen Jungen. Er ist sechs Jahre alt, und möchte unbedingt Astronaut werden. | TED | وقصّتي المفضلة هي هذا الطفل الصغير، عمره ستّ سنوات وأكثر ما يفضله في العالم هو أن يصبح رائد فضاء. |
Der Thron Eures Onkels ist sechs Jahre alt und aus einem Bürgerkrieg geboren. | Open Subtitles | دام عرش عمّكَ ستّ سنوات وكان نتيجة حرب أهليّة |
Ja, aber das war, als du sechs Jahre alt warst, nicht? | Open Subtitles | نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟ |
Als ich sechs Jahre alt war, verliebte ich mich in die Zauberei. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري أغرمت بالسحر |
Als ich raus kam, war mein kleines Mädchen bereits sechs Jahre alt. | Open Subtitles | في الوقت أنا أُطلقتُ سراح، بنتي الصغيرة كَانتْ بعمر ستّة سنوات. |
Sie haben immer noch eine Sprachnachricht gespeichert, die sechs Jahre alt ist, von einem Freund in Morristown, der beschreibt, was er mit seinen Fingern und Zehen mit ihnen machen möchte, und ich kann ehrlich nicht glauben, dass ein System-Admin eines Polizei-Abteilung | Open Subtitles | 00 اليوم. لا يزال لديك البالغ من العمر ست سنوات البريد الصوتي حفظ من صديقها في موريستاون واصفا ما سيفعله لك |
In einer unserer ersten Studien benutzten wir eine Variante der Suggestion, inspiriert von der Psychotherapie, die wir in diesen Fällen beobachteten. Mit Hilfe dieser Art der Suggestion legten wir folgende falsche Erinnerung an: Als Sie fünf oder sechs Jahre alt waren, haben Sie sich in einem Einkaufszentrum verlaufen. | TED | في واحدة من الدراسات الأولى التي قمنا به، استخدمنا الاقتراح، طريقة مستوحاة من العلاج النفسي رأيناه في هذه الحالات، قمنا باستخدام هذا النوع من الاقتراح وزرعت ذاكرة كاذبة أنه عندما كنت طفلا، خمس أو ست سنوات من العمر، كنت قد فقدت في مركز للتسوق. |
Wenn man nur sechs Jahre alt ist und der Vater jeden Abend nach Hause kommt und einem zuhört - und ich habe, wie ich inzwischen begreife, in allen einzelnen Details jedes einzelne Zuspiel in jedem Inning des Spiels nacherzählt, das am Nachmittag lief. | TED | عندما تكون ابن ست سنوات ووالدك يعود كل ليلة ويستمع اليك .. وكما ادركت اليوم .. كنت اقص التفاصيل الدقيقة جداً كل تفصيل من اللعبة .. كل من دخل وكل من خرج وكل شيء حدث في تلك اللعبة |
Von der Größe des Sitze her könnte das Kind zwischen drei und sechs Jahre alt sein. | Open Subtitles | بناءاً على قياس المقعد، يمكن للطفل أن يكون بين عمريّ... ثلاث إلى ست سنوات. |
Die Ablagerungen sind mindestens sechs Jahre alt. | Open Subtitles | الطحلب عمره على الاقل ست سنوات |
Ihr Name ist Ruby und sie ist sechs Jahre alt. | TED | اسمها روبي، عمرها ستّ سنوات. |
Er wurde sechs Jahre alt. | Open Subtitles | لقد دام ستّ سنوات |
Das erste Mal, als ich das Gesicht der Armut sah, war in den frühen 70ern, als ich sechs Jahre alt war. | TED | أول مرة رأيت الفقر، ووجه الفقر، عندما كنت في السادسة أو السابعة من عمري، أوائل السبعينيات. |
Als ich sechs Jahre alt war, gab meine Schwester einer Gruppe Mädchen Ballettunterricht in unserer Garage. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Meine Eltern sind gestorben, als ich sechs Jahre alt war. | Open Subtitles | ماتَ أبويُّ عندما كُنْتُ ستّة سنوات |