"sediert" - Translation from German to Arabic

    • تخدير
        
    • تخديره
        
    • تحت تأثير
        
    • لتسكين
        
    • تحت التخدير
        
    Alle drei bleiben sediert, zumindest eine Zeit lang. Open Subtitles سيبقى الثلاثة تحت حالة تخدير , على الأقل بالوقت الحالى
    - Sie muss sediert werden. Open Subtitles يجب تخدير المريض للقيام بفحص للقولون
    Okay, Bett eins ist sediert und seine Wunden genäht. Toll. Open Subtitles حسنًا، المريض بالفراش الأول تم تخديره وتم تخييط جرحه
    - Und er war vollständig sediert? Open Subtitles - نعم يا سيدي ، لقد تأكدت بنفسي - وهل تم تخديره ؟
    So, er ist etwas laut, aber ich versichere Ihnen, er ist sediert. Open Subtitles الآن هو يصدر بعض الضوضاء ولكنه تحت تأثير المخدر, أؤكد لك هذا
    Wir müssen sie sediert halten, bis wir Der Link zu töten. Open Subtitles سنضطر لتسكين آلامها حتى يتسنى لنا قتل الرابط
    Ja, Sie können ihn sehen, aber er ist sediert. Open Subtitles يمكنكم رؤيته ولكنه تحت التخدير
    Wenn das Tier also nicht richtig sediert ist und ich spreche da von 0,2 Milligramm Diazepam zu viel oder zu wenig... Open Subtitles لذا لو لم يتم تخدير ذلكالحيوانجيداً.. أتحدث عن 2 ميلغرام من الـ"دايزبيم" القليل منه أو الكثير، حينها سيستيقظ
    Sie ist sehr stark sediert. Open Subtitles انها تحت تخدير شديد.
    - Wie stark ist Frye sediert? Open Subtitles -ما مدى تخدير (فراي )
    Er muss sediert werden und wir müssen seinen Oberschenkelknochen heilen. Open Subtitles فخذه نعالج أن ويجب تخديره, يتم أن يجب
    - Und er war vollständig sediert? Open Subtitles وهل تم تخديره ؟
    Ihr Kaiserschnitt verursachte heftige nach-Wehen Schmerzen, also wurden Sie für die meiste Zeit der ersten zwei Tagen sediert. Open Subtitles عمليتك القيصرية سببت لكِ آلاماً مبرحة بعد الولادة لذا فقد كنتِ تحت تأثير المسكنات في أول يومين
    - Sie sind leicht sediert. Open Subtitles أنت تحت تأثير المخدر للفحص سيزول مفعوله
    Er ist seit der Ankunft sediert. Open Subtitles إنه تحت تأثير المخدر منذ وصوله.
    Du musstest deswegen sediert werden, Baby. Open Subtitles تحتاجين لتسكين الآمك يا عزيزتي
    - Er ist stabil aber sediert. Open Subtitles -حالته مُستقرة، لكنّه تحت التخدير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more