Die meisten Seeleute, die heutzutage auf Frachtern arbeiten, haben oft weniger als zwei Stunden Landgang. | TED | معظم البحارة الذين يعملون الآن في سفن حاويات غالباً ما يكونون على الميناء لأقل من ساعتين في المرة الواحدة. |
Heirate keinen Zeitungsfritzen! Die sind schlimmer als Seeleute. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة |
Seeleute bedienen sich heute wie früher der Sterne, um ihre Position auf See zu bestimmen. | Open Subtitles | لطالما استعان البحارة بالشمس والنجوم لتحديد موقعهم فى البحر. |
Die Frog Hollows shanghaien Seeleute. | Open Subtitles | إنهم يديروا سفن نهر لوتون وهناك بحارة شنغهاى الضفادع حول الخليج |
Sechs Seeleute an Bord stammen aus Amerikanisch-Samoa. | Open Subtitles | ستة بحارة أنضموا إلى السفينة من ساموا. |
Das sind einige grundlegende Instrumente und Werkzeuge, die Seeleute im 19. Jahrhundert benutzten. | Open Subtitles | هنا امامنا المعدات والادوات الاساسيه التي استخدمها البحاره فى القرن التاسع عشر |
Die meisten von uns haben nie eine so beängstigende Situation wie diese Seeleute erlebt, aber wir alle wissen, wie es ist, wenn man Angst hat. | TED | إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف |
Die Männer, die die Seeleute spielten, waren doch auch ffolkes' Männer? | Open Subtitles | الرجال يمثلون كما لو كانوا بحاره فى زورق إنهم رجال عاديين .. لقد لاحظت ذلك |
Als die, äh, ersten Seeleute um den Globus segelten‚ und einen ganz neuen Himmel sahen‚ | Open Subtitles | عندما جاب البحارة الأوائل الأرض ورأوا سماءً جديدة |
Da war eine Spelunke im Keller, wo die Seeleute und Touristen hingingen. | Open Subtitles | لقد كان به فوضي كبيرة في الطابق السفلي حيث يذهب البحارة والسياح. |
Und dann irgendein Witz über Seeleute, den ich Ihnen nicht erzählen möchte,... weil ich weiß, dass ich es einfach ruinieren würde. | Open Subtitles | وبعض النكت عن البحارة والتي لا أريد أن أقولها لك لأنني أعرف أنني سوف أفسدها فقط |
Es ist, als sei San Francisco ein Ort, wo schwule Seeleute hinkommen, nachdem sie aus der Navy geflogen sind. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أن مدينة سان فرانسيسكو هي المكان الذي كان يأتي إليه البحارة المثليون بعد أن تنتهي خدمتهم في البحرية. |
Jahrhunderte zuvor hatten Seeleute Angst, an den Rand der Welt zu segeln. | Open Subtitles | قرون البحارة يخشى في وقت سابق تبحر بها في أعماقها. |
Ich... ich wurde angefallen von einem Haufen Seeleute. Sie waren äußerst respektlos. - Richten wir Sie her. | Open Subtitles | تم مهاجمتَي من قبل مجموعة من البحارة كانوا قليلِ الإحترام |
Seeleute nutzten sie, um ihre Position anhand der Sterne zu bestimmen. | Open Subtitles | البحارة استعملوا هذه لتحديد موقعهم بواسطة النجوم |
Deshalb sind sie mutiger als normale Seeleute und haben mehr Stolz als die anderen Piloten. | Open Subtitles | لذلك هم اشجع من البحارة... وأكثر فخرا من الطيارين منتظم. |
Seeleute nahmen sie auf ihre Reisen mit, aber das ist mehr Agalmatophilie. | Open Subtitles | بحارة " راندي " يأخذونهم في رحلات منفردة لكن قد تكون تمثال إغريقي " أغلوماتيفيليا " |
Wir Spartaner sind keine Seeleute. | Open Subtitles | اليس هناك بحارة اسبرطيين |
Die Seemänner meinten, sie hätten Angus' Geist auf der Insel gesehen. Ja, betrunkene schottische Seeleute, sehr zuverlässig! | Open Subtitles | أجل بحارة اسكتلنديون ثملون |
Ja. Wir Lerchen wollen alle Seeleute werden. | Open Subtitles | أجل، نحن نريد أن نصبح بحارة |
Seeleute essen wohl sehr viel. | Open Subtitles | البحاره يأكلون بِنَهَمٍ، أليس كذلك؟ |
Ich besorge die Crew. Es gibt genug Seeleute, die so verrückt sind wie du. | Open Subtitles | هناك اتجاه لبعض البحّارة على هذا الطريق مثلك |
- wir sind Seeleute der Marine der Vereinigten Staaten von Amerika. | Open Subtitles | نحن كلنا بحاره .لسلاح البحريه الامريكي |
55. betont, dass die negativen Auswirkungen der Gefahrenabwehr- und Sicherheitsmaȣnahmen auf Seeleute und Fischer, insbesondere in Bezug auf ihre Arbeitsbedingungen, möglichst gering zu halten sind; | UN | 55 - تشدد على أن تدابير الأمن والسلامة ينبغي أن تنفذ بأدنى قدر من الآثار السلبية على الملاحين والصيادين، ولا سيما فيما يتعلق بظروف عملهم؛ |