Ihre Tradition ist so außergewöhnlich, dass diese Seemänner gesegelt sind, drei Millionen Quadratmeilen über den Pazifik, ohne Instrumente dafür zu verwenden. | TED | ان تقاليدهم مميزة جداً ان هؤلاء البحارة يبحرون في مساحة 3 ملاين متر مربع في المحيط الهادىء بدون اي من ادوات الملاحة |
Tote Seemänner liegen am besten in einem Wassergrab. | Open Subtitles | البحارة الموتى من الافضل بقاءهم في قبر مائي |
Seemänner haben schon seit Jahrtausenden mit den Sternen navigiert. | Open Subtitles | لقد قام البحارة بالإهتداء بواسطة النجوم لآلاف من السنوات |
Es gibt nichts Schöneres, als zu sehen, wie Seemänner bei lebendigem Leib verbrennen. | Open Subtitles | ولكنّه ليس أروع من رؤية البحّارة يحترقون وهم أحياء |
Ich befürchte, dass unzählige Seemänner in Uniform unser Vorhaben, Mr. Salazar zu finden, verkomplizieren. | Open Subtitles | أخشى أنّ أعداد البحّارة الذين يرتدون الزي العسكري سيُعرقلون جُهودنا لتحديد موقع السيّد (سالازار). |
Naja, wir sind keine Soldaten. Wir sind Seemänner. | Open Subtitles | حسناً , نحن لسنا جنوداً نحن بحارة |
Die Seemänner meinten, sie hätten Angus' Geist auf der Insel gesehen. Ja, betrunkene schottische Seeleute, sehr zuverlässig! | Open Subtitles | أجل بحارة اسكتلنديون ثملون |
Dan war Baseballspieler für die Seattle Mariners, die Seemänner. | Open Subtitles | لقد كان " دان " لاعب بيسبول لفريق " الملاَّحين " في، سياتل |
So fanden früher die Seemänner nach Hause. | Open Subtitles | كانت هذه الطريقة التي يهتدي بها البحارة لإيجاد طريق عودتهم |
Und diese Frauen singen einen betörendes Lied, ein so anziehendes Lied, dass alle Seemänner, die es hören, an den Felsen zerschmettern und sterben.“ | TED | وتلك الاناث يغنين بصوت ساحر اغنية مغرية جداً لدرجة ان البحارة ما ان يسمعوها حتى يندمجوا بها فيرتطمون بالصخور و تغرق سفنهم |
Bis auf die Seemänner. Ich habe ein paar Regeln. | Open Subtitles | عدا البحارة ، لدي عدد من القواعد |
Beides stellt eine ernste Bedrohung für das Leben der Seemänner dar. | Open Subtitles | كلها تعرض تهديدا شديد لحياة البحارة |
Wie viele Seemänner sind in dieser Blechdose? | Open Subtitles | كم عدد البحارة في هذه الشاحنة؟ |
Ich könnte die chinesischen Seemänner auf King George Island... an Bord unseres Eisbrechers gehen lassen. | Open Subtitles | سأوافق على صعود البحارة الصينيين المتمركزين على جزيرة (الملك جورج) على متن كاسرة الجليد |
- Keine Seemänner. Da stimme ich zu. | Open Subtitles | لا بحارة ، أتفق معك |
- In dem Laster waren sechs Seemänner. | Open Subtitles | -كان هناك 6 بحارة في الشاحنة |