"segeln" - Translation from German to Arabic

    • نبحر
        
    • تبحر
        
    • للإبحار
        
    • يبحر
        
    • أبحر
        
    • الابحار
        
    • سنبحر
        
    • إبحار
        
    • بحرية
        
    • يبحرون
        
    • بالإبحار
        
    • الأشرعة
        
    • للابحار
        
    • الإبحار
        
    • سأبحر
        
    Wir müssen segeln so schnell es geht, und zwar ohne unser Segel! Open Subtitles ‏ لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا. ‏
    Willst du wirklich irgendwann das Ding zu Wasser lassen und in unbekannte Gebiete segeln? Open Subtitles أتريد حقاً أن تركب ذلك الشيء يوماً ما و تبحر إلى أماكن مجهولة؟
    Sie wird mit gesetzten segeln an uns vorbeifahren... - ...den Wind im Rücken. Open Subtitles أنّها تُقاد بقربنا، الكل يتجهز للإبحار وتكون الرياح خلف مؤخرتها
    Gestern nicht, ich war auf Mont St. Michel, er segeln. Open Subtitles بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر
    Damals beschloss ich, dass ich eines Tages um die Welt segeln würde. TED في تلك اللحظة، عزمت بأنني يوما ما، وطريقة ما سوف أبحر في رحلة حول العالم.
    Ich haben ihnen nur ermöglicht, diese Klingen zu drehen, um damit durch die Kanäle zu segeln, weil ich segeln liebe. TED الشيء الوحيد الذي فعلته كان، جعلته ممكنا بأن أحول هذه الشفرات كي تستطيع أن تبحر بها في القناة، لأني أحب الابحار.
    Besetzt die Ruderbänke. Lichtet den Anker. Wir segeln nach Ägypten! Open Subtitles اديرو المجاديف, و ارفعوا المرساة ,سنبحر الى مصر
    Wir werden nicht entlang der Küste segeln. Sondern übers offene Meer. Open Subtitles لن نحاصر الساحل ,سوف نبحر عبر البحر المفتوح
    Wir werden 3 Barrel frische Wurst mitnehmen und segeln im Morgengrauen. Open Subtitles سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب
    Dad dachte, wir sollten übers Meer segeln und nach dem Wal suchen. Open Subtitles وشعر أبي أننا يجب أن نبحر في كل أنحاء المحيط ونبحث عن ذلك الحوت الأزرق
    Wenn Sie gegen den Wind segeln und es einen Windwiderstand gibt, müssen Sie Ihr Boot hin und her bewegen. TED عندما تبحر عكس الرياح فتقاومك، عليك تحريك قالبك للأمام والخلف، أمام وخلف.
    Sie müssen den Widerstand tatsächlich einfangen, während Sie segeln. TED عليك في الواقع أن تلحق بالمقاومة عندما تأتي باتجاهك بينما تبحر.
    Und dann meldet ihr euch hier wieder, um über Gottes großen Ozean zu segeln, wo ihr auf euren Feind treffen werdet und sie alle töten werdet. Open Subtitles ومن ثم عودوا هنا جاهزين للإبحار عبر محيط الله الشاسع حيث سنقابل أعدائنا
    - um mit meinem Kind zu segeln. - Du solltest in erster Linie Open Subtitles للإبحار مع ولدي لم يكن يجب أن يتم إبعادك
    Und, wir waren uns wirklich nahe, und wir waren segeln. Open Subtitles و, لقد كنا متقاربين للغاية وذهبنا للإبحار سويا, تعلمين؟
    Sagen Sie ihm, er hat jetzt das Kommando. Sein Befehl lautet, nördlich zu segeln. Open Subtitles وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال
    Was mich betrifft, ich werde sicher nicht im Kielwasser dieser Hexen segeln. Open Subtitles أما أنا فلن أبحر ناحية هؤلاء الساحرات الملاعين
    Es ist wie, über die Kante des Meeres segeln... in unbekannte Gewässer. Open Subtitles انه مثل الابحار عند حافة البحر الى المياه المجهولة
    Männer, wir segeln vielleicht in die Geschichtsbücher. Licht aus. Open Subtitles رجال , سنبحر الى كتب التاريخ اطفئواالاضواء.
    Du wirst circa einen halben Tag segeln. Open Subtitles سيكون حوالي نصف يوم إبحار. استناداً على الرياح.
    Dieses Boot hält den Sturm aus. segeln Sie mal bei dem Seegang. Open Subtitles تلك المركبات صممت لتتحمل ذلك ربما يجب عليك تجربة سفينة بحرية
    Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. TED يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها.
    Du sagtest immer, dass du segeln möchtest, also habe ich ein Boot gemietet. Open Subtitles لطالما قلتِ بأنكِ ترغبين بالإبحار , لذا استأجرتُ قارباً
    Außer am Mittwochabend wenn wir einen Film auf den segeln zeigen. Open Subtitles ما عدا ليلة الأربعاء حين نخطّط لمشاهدة فيلم على الأشرعة
    Als ich vier Jahre alt war, hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit zu segeln. TED وكطفلة في الرابعة من عمرها، أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي.
    Und dennoch kann es für Monate ununterbrochen rund um den Globus segeln. TED ورغم ذلك يمكنها الإبحار حول العالم لعدة أشهر في المرة الواحدة.
    Denn sobald wir Desmond dazu kriegen, zu tun, was er für uns tun muss, werde ich von diesem gottverlassenen Ort fort- segeln und ihm dabei zusehen, wie er untergeht. Open Subtitles سأبحر مبتعداً عن هذا المكان المنبوذ من الربّ، و أراقبه يغرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more