Also segelten wir an Land, nahmen eine ganz neue Truppe auf, und er blieb eine Weile an Bord, als erster Maat, und nannte mich die ganze Zeit Roberts. | Open Subtitles | ثم أبحرنا الى الشاطئ قمنا بتعيين طاقم كامل جديد و ظل هو على السفينه لفتره كبحار أول و طوال الوقت كان يدعونى روبرتس |
"Wir segelten einige Wochen, bevor wir ihn wieder sahen. | Open Subtitles | أبحرنا لعدة أسابيع قبل ان نراه مره ثانيه. |
Viele von Euch segelten unter ihrem Kommando. | Open Subtitles | أولئك الذين أبحروا تحت رايتها، يوجد منهم الكثير هنا |
Viele von uns segelten einst auf Schiffen wie diesem. | Open Subtitles | الكثير منا، أبحروا في سفينة كهذه من قبل |
segelten unter falscher Flagge, Brandstiftung, Menschenraub, Plünderung, Wilderei, | Open Subtitles | الإبحار تحت رايه، الحرق المتعمد، الإختطاف، النهب |
Wir segelten am Leuchtturm vorbei nach Brigantine, wo sich früher die Piraten versteckten. | Open Subtitles | ابتعدنا عن المنارة وأبحرنا لغاية (بريغانتين)، حيث اعتاد القراصنة الاختباء |
"Durch Basra segelten wir, "Tag für Tag, Nacht für Nacht, über das Meer, | Open Subtitles | لقد أبحرنا من " بسرول" يوم بعد يوما وليله بعد ليله فى البحر.. |
Wir segelten im Mondschein zurück nach Hause. | Open Subtitles | أبحرنا راجعين أدراجنا تحت ضوء القمر |
Als wir In einer smaragdgrünen Bucht segelten | Open Subtitles | بوم أبحرنا من على الشاطئ الزمرّدي |
Wir segelten in den Golf von Mexiko, die Florida Keys entlang. | Open Subtitles | (أبحرنا إلى الخليج بطول (مفاتيح فلوريدا مجموعة جُزُر في خليج المكسيك |
Mein erster Offizier, Ross, und ich segelten überall hin. | Open Subtitles | ضابطي الأول (روز) وأنا أبحرنا في كل مكان |
Aber glaub mir, ich werde mich freuen, wenn mein Name und dein Name fallen, wenn die Dichter erzählen, wie wir Nordmänner gen Westen segelten und neue Welten entdeckten. | Open Subtitles | ولكن صدقني، سأكون مسروراً بترابط إسمي بإسمكَ... عندما يتلو الشعراء القصص، عن كيف لرجال الشمال أبحروا تجاه الغرب وإكتشفوا عوالم جديدة. |
Die von euch, die unter ihrem Kommando segelten, und es sind viele von euch hier, ihr wisst, was sie ist. | Open Subtitles | أجل! أولئك الذين أبحروا منكم تحت قيادتها، و هُناك الكثيرون منكم هُنا.. -أنتم تعلمون معدنها . |
Sie gaben sich aus als Offizier der spanischen Royal Navy, als Geistlicher der Kirche von England, segelten unter falscher Flagge, Brandstiftung, | Open Subtitles | ضباط البحرية الملكية الإسبانية يمثلون كهنه الكنيسة الإنجليزية الإبحار تحت رايه، الحرق المتعمّد، الإختطاف، النهب |
Wir segelten so schnell wir konnten, um Solidarität zu zeigen, und um euch eine Fülle an Vorräten zu bringen. | Open Subtitles | شرعنا فى الإبحار على وجه ما نستطيع من سرعة لتقديم العون والعزاء |
Wir segelten von Saint Tropez nach Cannes und an Monacos Küste entlang. | Open Subtitles | لقد أعتدنّا الإبحار من "سانت تروبيه" إلى "كان" صعوداً إلى سواحل "موناكو". |
Wir stahlen ein Boot... und wir segelten durch Eis und Nebel. | Open Subtitles | وسرقنا قارب وأبحرنا خفية |