"sehr besorgt" - Translation from German to Arabic

    • قلق جدا
        
    • قلقة جداً
        
    • ويساورنا قلق شديد
        
    • قلق جداً
        
    • قلق للغاية
        
    • قلقين
        
    • قلقًا
        
    • بقلق شديد
        
    Und ich bin sehr besorgt darüber, wie sich die Dinge hier entwickelt haben. Open Subtitles وأنا قلق جدا حول الطريقة التي تسير الأشياء بهاهنا
    Heute bin ich sehr besorgt über diese Idee, diese Welt, diese vorherrschende Art der Bedeutung von Sicherheit. TED أنا قلقة جداً اليوم على هذه الفكرة، هذا العالم الذي يسوده نوع من القوة الأمنية
    Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde. UN 32 - ويساورنا قلق شديد لأن جولة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المتعلقة بخطة الدوحة الإنمائية لم تنته بعد، رغم ما بذل من جهود كبيرة.
    Wir trainieren dein Fahrvermögen. Er schien sehr besorgt, falls du das wissen möchtest. Open Subtitles بدى قلق جداً إن كنت تريد أن تعرف
    Ich bin sehr besorgt darüber, wie meine Technik in eine Waffe kam, da ich keine mehr herstelle, aber nicht, weil ich zu ihrem Verdächtigen wurde. Open Subtitles أنا قلق للغاية عن كيف وُجِدَ تكنولوجيتي داخل سلاح، منذ أنني لا أصنعهم، لكن ليس بشأن أن أصبح مشتبه به.
    Wir waren deinetwegen sehr besorgt. Uns trifft auch ein Teil der Schuld. Open Subtitles لقد كنا قلقين بشأنك أعتقد أننا نشترك معك فى جزء من اللوم
    Weißt du, dass er wegen den Ausbrüchen von Diebstählen in der Stadt sehr besorgt zu mir kam? Open Subtitles أوَتعلم أنّه جائني يتميّز قلقًا من سلسلة سرقات في المدينة؟
    Douglas Miller kam heute zu mir, sehr besorgt. Open Subtitles (دوغلاس ميلر) قام بزيارتي اليوم، بقلق شديد.
    Du bist sehr besorgt, für jemanden, der nach einem toten Mädchen sucht. Open Subtitles أنت قلق جدا بالنسبة لشخص يبحث عن فتاة ميتة
    Wenn wir sie alle bekommen können... sehr besorgt. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على كل ذلك... قلق جدا.
    CR: Auf jeden Fall, lass mich ... (Applaus) LP: Ich bin einfach sehr besorgt, dass wir beim Datenschutz im Internet dasselbe tun wie bei Krankenberichten -- das Kind mit dem Bade ausschütten -- und eigentlich nicht daran denken, wie enorm viel Gutes durch Informationsaustausch mit den richtigen Leuten auf die richtige Weise entstehen kann. TED ش.ر: بكل تأكيد. دعني أقم بهذا- (تصفيق) ل.ب: لذا أعتقد أنني قلق جدا أننا، فيما يتعلق الخصوصية على الانترنت، أننا نقوم بنفس ما نقوم به بالضبط حيال السجلات الطبية، أننا تخلص من الجمل بما حمل. وأننا لا نفكر فعلا بالخير الكثير الذي قد يأتي من المعلومات التي يتقاسمها الناس مع الأشخاص المناسبين وبالطرق المناسبة.
    Ich war sehr besorgt, als ich letzte Woche nichts von ihm hörte. Open Subtitles كنتُ قلقة جداً عندمـا لم أسمع منـه الإسبوع المـاضي
    Doch gerade bin ich sehr besorgt um meine Schwester und muss los. Open Subtitles الآن، أنا قلقة جداً حول أختي ويجب أن أذهب.
    - aber keine Spur von Billie und Nick. - Du wirkst nicht sehr besorgt. Open Subtitles . (لكن ليس هناك إشارة لـ (بيلي) أو (نيك- . لا تبدين قلقة جداً -
    Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde. UN 32 - ويساورنا قلق شديد لعدم تحقيق الجولة المتعلقة بخطة الدوحة الإنمائية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لأية نتائج، على الرغم مما بذل من جهود كبيرة.
    Ich bin sehr besorgt, und das sollten Sie auch sein. Open Subtitles ,انا قلق جداً وكذلك يجب ان تكون انت
    Sie scheinen nicht sehr besorgt zu sein. Open Subtitles أنت لا تَبْدو قلق جداً.
    Gestern verschwanden Sie. Ich bin sehr besorgt. Open Subtitles إختفيا فجأة أمس وأنا قلق للغاية عليهما
    Einer meiner Klienten rief an. Er klang sehr besorgt. Open Subtitles عميل لي إتصل، بدى أنه قلق للغاية
    Ich bedauere diesbezüglich so deutlich zu sein, John aber diese Leute hier sind alle sehr besorgt um dich. Open Subtitles يؤسفني ان اقول هذا بوضوح, جون لكن هؤلاء الناس قلقين جداً بشأنك
    Ihnen eilt ein gewisser Ruf voraus, und als Sie ihr Gebot abgegeben haben, war das Gremium sehr besorgt. Open Subtitles بأخذ سمعتك في الأعتبار، عندما قدمت عرضك هيئة المعنيين عن المكان كانوا قلقين
    als ich ins Weltall flog, warst du sehr besorgt, dass ich nicht zurückkehre. Open Subtitles عندما ذهبت إلى الفضاء كنت قلقًا أنني لن أعود
    Mein Vater war allerdings immer sehr besorgt. TED كان والدي، رغم ذلك، قلقًا دائمًا.
    - Wir waren sehr besorgt. Open Subtitles ‏‏ - كنا نشعر بقلق شديد. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more