"sehr deutlich gemacht" - Translation from German to Arabic

    • أوضحت
        
    • جعلت من الواضح جدا
        
    Ich bin dir doch egal, das hast du sehr deutlich gemacht. Open Subtitles أنا لست من إهتماماتك أيها الطبيب لقد أوضحت هذا تماماً
    In dieser Nacht, kam Mr. Moody einer sehr attraktiven jungen Frau näher, die sehr deutlich gemacht hat, dass sie Interesse an Sex mit ihm hatte. Open Subtitles وفي الليلة محط النقاش السيد مودي اقتربت منه شابة جذابة للغاية والتي أوضحت رغبتها
    Ich würde dir sagen, wo es ist, aber du hast sehr deutlich gemacht, dass du es nicht wissen willst. Open Subtitles لأخبرتك بمكانها، لكنك أوضحت أنّك لا تريد أن تعلم.
    Ich weiß nicht, was deine Mission ist Bolivia, du hast sehr deutlich gemacht dass es mich nichts angeht. Open Subtitles أنالاأعرفما مهمتكم هي، بوليفيا، وكنت قد جعلت من الواضح جدا أنه هو شيء من قلقي.
    Ich denke, ich habe sehr deutlich gemacht, dass Sie keine Wahl haben. Open Subtitles أعتقد أنني جعلت من الواضح جدا لم يكن لديك خيار.
    Aber wir dürfen nicht gehen. Miss Pearl hat das sehr deutlich gemacht. Open Subtitles لكن لا يفترض بنا أنّ نغادر، السيدة (بيرل) أوضحت ذلك جيداً.
    Ich habe sehr deutlich gemacht, dass ich keine Marionette sein werde. Open Subtitles أوضحت جيداً أني لن أكون دُمية.
    Du hast das sehr deutlich gemacht. Open Subtitles لقد أوضحت ذلك تماما.
    Und zweitens: Warum sollte ich mit Barney flirten? Ich bin nicht an ihm interessiert und das habe ich sehr deutlich gemacht. Open Subtitles (وثانياً, لم سأتغزل بـ (بارني انا غير مهتمة به وقد أوضحت ذلك جيداً
    Mrs. Godfrey hat sehr deutlich gemacht, dass Sie das Kind nicht mitnehmen sollen. Open Subtitles السيده ( غودفري ) أوضحت الأمر لن تغادري بصحبه الطفله
    - Und das hast du mir sehr deutlich gemacht. - Athena, ich... Open Subtitles وأنت قد أوضحت ذلك - (أثينا) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more