Man könnte mit einem solchen Vorgehen sehr gefährliche Ergebnisse bei seinen Kindern verursachen. | TED | فقد تتسبب في عواقب خطيرة للغاية على صحة أطفالك بإتباعك تلك الطريقة. |
Die Berufung des Künstlers ist eine sehr gefährliche und eine, der kaum jemand widerstehen kann. | Open Subtitles | ان مهنة الفن , مهنة خطيرة للغاية و واحد من قلة من الفنانين يمكنه أن يقاوم |
Denken kann manchmal eine sehr gefährliche Übung sein. | Open Subtitles | التَفْكير أحياناً يُمكنُ أَنْ يَكُونَ تمرين خطر جداً. |
Es gibt hier vermutlich einige sehr gefährliche Spinnen. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً. |
Die Spur führte an eine sehr gefährliche Stelle. | Open Subtitles | -أدى الأثر إلى مكانٍ خطير جداً (هارفي - داكوتا الشمالية) |
Die Spur führte an eine sehr gefährliche Stelle. | Open Subtitles | -أدى الأثر إلى مكانٍ خطير جداً (هارفي - داكوتا الشمالية) |
Das sind sehr gefährliche Fragen. | Open Subtitles | هذه الأسئلة خطيرة جدا |
Es ist eine sehr gefährliche Mission. | Open Subtitles | انها مهمة خطيرة جدا. |
OK, der Kerl im Wagen arbeitet für eine sehr gefährliche... | Open Subtitles | حسناً ذلك الرجل، يعمل تحت إمرة ساقطة خطيرة للغاية في شركة ذات قوة هائلة |
(Video): Mann: ...sehr gefährliche Fragen. | TED | ( صوت ): رجل :..... أسئلة خطيرة للغاية |
Dies sind sehr gefährliche... | Open Subtitles | هذه خطر جداً - |
- Dass es eine sehr gefährliche Situation ist. | Open Subtitles | -أنه قد يكون موقف خطير جداً |
Es ist ein Rekrutierungstool für eine sehr gefährliche Macht. | Open Subtitles | لقوة خطيرة جدا |