"sehr guten" - Translation from German to Arabic

    • جيد جدا
        
    • أمينة
        
    • جيدة جداً
        
    • جيدة جدا
        
    • جيدة للغاية
        
    • طعمُ جيدُ جداً
        
    • وجيه جداً
        
    Ich kenne ein Restaurant mit einem sehr guten Koch. Open Subtitles ماذا نستطيع ان نفعل قبل العشاء ؟ انا اعرف ان الطاهى هنا جيد جدا
    Und man muss definitiv einen sehr guten Psychologen finden. Open Subtitles وبالتأكيد ستعثرين على .نفساني جيد جدا في عمله
    Ich weiß am meisten über den Fall. Du bist in sehr guten Händen. Open Subtitles يبدو طبيعيا , أعرف بالكثير عن حالتكِ وأعدكِ سوف تكوني بأيدي أمينة
    Sie wird in sehr guten Händen sein. Sie haben für sie das Beste getan. Open Subtitles ستكون في أيدي أمينة لقد فعلت قصارى جهدك معها
    Ich sage doch, ich habe einen Plan, einen sehr guten Plan. Open Subtitles قلت لك أن لدي خطة. لدي خطة جيدة جداً.
    Sie hat alles, sie kommt aus einer sehr guten Familie. Open Subtitles اسمعني , انها حصلت على كل ذلك انها من عائلة جيدة جدا
    Aber wir haben Unterlagen über Sie, keine sehr guten. Open Subtitles لكن هناك أكثر من تقرير حيالك و إنها ليست جيدة للغاية.
    Für dieses habe ich einen sehr guten Grund. Einen sehr guten. Open Subtitles . لدي سبب وجيه لإبقاء هذا السر . سبب وجيه جداً
    Er muss einen sehr guten Grund dafür gehabt haben. Open Subtitles وكان يجب أن يكون سببا جيد جدا لأنه يريد أن يفعل ذلك.
    Um also 100 Jahre alt zu werden, reicht es nicht aus einen sehr guten Lebensstil führen, sondern man muss auch die Genlotterie gewonnen haben. TED لذا، لكي تعمّر لعمر المئة، ليس عليك الالتزام فقط بنظام حياة جيد جدا ، و لكن عليك أيضا أن تفوز بيانصيب الجينات .
    Sie haben einen sehr guten Geschmack, Mr. One Two. Open Subtitles لديك ذوق جيد جدا سيد ون تو
    Einen sehr guten Monat, wie ich sehe. Open Subtitles ارى انه كان شهر جيد جدا
    Mr Monk, Sie sind in sehr guten Händen. Es ist ein richtig gutes Krankenhaus. Open Subtitles أنت في أيد أمينة حقا إنها مستشفى عظيم حقا.
    Keine Sorge, Ihr Labor ist in sehr guten Händen. Open Subtitles لا داعي للقلق ان مختبرك في أيدي أمينة جدا
    Unsere kleinen Sprößlinge sind in sehr guten Händen. Open Subtitles نباتاتنا الصغيرة برعاية أيدي أمينة
    Die schreiben sehr guten Code wenn sie nicht gerade Zeit absitzen. Open Subtitles ...إنهم يكتبون شفرات جيدة جداً عندما لا يكونوا بالسجن
    Sie ist in sehr guten Händen. Open Subtitles إنها في أيدادي جيدة جداً
    Ich bekam ihn zu einem sehr guten Preis. Open Subtitles حسناً, (بري)، حصلت على صفقة جيدة جداً.
    Und innerhalb von einigen Wochen Behandlung konnten wir das Wachstum des Tumors so weit verlangsamen, dass wir letzendlich Milo´s Überlebenszeit auf das sechsfache der vom Tierarzt erwarteten Überlebenszeit erhöhen konnten, insgesamt mit einer sehr guten Lebensqualität. TED و خلال بضعة اسابيع من العلاج, تمكنا من إبطاء نمو السرطان حتى تمكنا في نهاية الأمر من زيادة فرص بقاء مايلو إلى 6 مرات ضعف ما توقعه طبيبه البيطري, و تمتع فيها بحياة جيدة جدا.
    Du warst sicher auf einem sehr guten College, was? Open Subtitles يجب ان تذهب إلى كلية جيدة جدا
    Das klingt nach einer sehr guten Spur, Detective. Open Subtitles أجل ، تبدو هذه فكرة جيدة للغاية أيتها المُحققة
    Unter nicht sehr guten Umständen. Open Subtitles حسناً، لم تكن ظروفاً جيدة للغاية.
    Aus dem sehr guten Grund, dass die Polizei ihn nie lebend finden wird. Open Subtitles -لمَ لا؟ لسبب وجيه جداً هو أنّ الشرطة لن تجده حيّـاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more