"sehr klug" - Translation from German to Arabic

    • ذكية جداً
        
    • حكيم جداً
        
    • ان ذلك فكرة جيّدة
        
    • الاذكى
        
    • ذكي جداً
        
    • ذكي للغاية
        
    • ذكياً جداً
        
    • ذكية للغاية
        
    • حكيماً
        
    • ذكية جدا
        
    • الحكمة جدا يا
        
    - Ich bin sehr klug, aber das hat nichts mit Scheiße zu tun. Open Subtitles يمكنني القول بأنني ذكية جداً على الرغم من ان ذلك ليس له علاقة بمؤخرتي
    - Na ja, seine Mutter war sehr klug. Klug genug, um sich von mir scheiden zu lassen. Open Subtitles أمه كانت ذكية جداً ذكية بطبيعة الحال لتهجرني
    Viele Menschen um uns herum. sehr klug. Open Subtitles العديد من الناس حولنا تصرف حكيم جداً
    - Nicht sehr klug. Open Subtitles يجب أن لا يعتقد ان ذلك فكرة جيّدة.
    Dieser Schritt ist sehr klug, wenn man am Leben bleiben will, nicht wahr? Open Subtitles هذه هي الطريقة الاذكى كي تبقى حيا ، هاه ؟ نعم سيدي
    Oh ja, das ist klug, sehr klug. Open Subtitles أجل هذا تصرف ذكي جداً أجل ذكي جداً
    Aber sie muss sehr klug sein, denn sie hat uns zum Narren gehalten. Open Subtitles ‫ولكن لا بد وأنّها ذكية جداً ‫لأنها خدعتنا جميعاً
    sehr klug, weil ich hier bin, um Ihnen zu helfen. Allen, allen Beteiligten, aber vor allem Ihnen. Open Subtitles حركة ذكية جداً لانني هنا لمساعدة كل الأطراف ، خصوصا أنت
    Seit ich dieses Blatt Papier gefunden habe, bin ich nicht sehr klug! Open Subtitles لم أكن ذكية جداً ! منذ أن إكتشفت قطعة الورقة القديمة هذه
    Ihre Tochter ist sehr klug. Open Subtitles ابنتك إنّها ذكية جداً.
    Ihr seid sehr klug. Open Subtitles أنت حكيم جداً.
    Ihr seid sehr klug. Open Subtitles أنت حكيم جداً.
    sehr klug. Open Subtitles حكيم جداً.
    - Nicht sehr klug. Open Subtitles يجب أن لا يعتقد ان ذلك فكرة جيّدة.
    Ich bin sicher, in deinem kleinen Kreis von Freunden wirst du für sehr klug gehalten. Open Subtitles انا واثق انك في دائرة اصدقائك الصغيرة تعتبري الاذكى
    Du magst ein Genie sein, aber du bist nicht sehr klug. Open Subtitles قد تكون عبقرياً ، و لكنك لست ذكي جداً
    Du bist klug, Alter. sehr klug. Du hast bestimmt ausgesorgt. Open Subtitles أنت ذكي يا أخي، ذكي للغاية احتفظ بهذا الألم لنفسك
    Der Typ ist wirklich nicht sehr klug. Open Subtitles . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً
    Schnell, ja, aber nicht sehr klug. Open Subtitles أجل، سريعة، لكنها ليست ذكية للغاية.
    Dass der US-Senat diese gefährliche Möglichkeit zurückgewiesen hat, war sehr klug. Wir können nur hoffen, das auch im Repräsentantenhaus eine ähnliche Weisheit herrscht. News-Commentary كان مجلس الشيوخ الأميركي حكيماً عندما رفض هذا الخيار الخطير. ولا نملك إلا الأمل في أن تسود هذه الأجواء من الحكمة في مجلس النواب. إن تشريع التلاعب بالعملة مأساة يمكن تجنبها، بل ينبغي لنا أن نتجنبها.
    Meine Cousine konnte sich das Schulgeld nicht mehr leisten, und sie ist sehr klug. TED بنت عمي كانت قد تركت الدراسة بسبب الرسوم ، وهي طالبة ذكية جدا
    Ich halte das nicht für sehr klug. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا من الحكمة جدا يا سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more