"sehr teure" - Translation from German to Arabic

    • مكلفة للغاية
        
    • غالية الثمن
        
    • غالية جدا
        
    • باهظ الثمن
        
    Es klingt so, als bräuchte deine kleine Schwester eine sehr teure medizinische Behandlung. Open Subtitles يبدو وكأنه أختك الصغيرة في حاجة من بعض الرعاية الطبية مكلفة للغاية.
    "Social Impact Bonds" sind dann gut, wenn es um Bereiche geht, in denen im Moment sehr teure Unterstützungsmaßnahmen kaum Erfolge für die Menschen erreichen. TED سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس.
    Es ist eine gute Sache, die ich nicht tun, es klingt wie eine sehr teure Hochzeit. Open Subtitles ... لأنه يبدو وكأنه كان يمكن أن يكون حفل زفاف مكلفة للغاية.
    Ich habe nur bemerkt, dass Sie sechs sehr teure Sicherheitskameras hier haben und zwei weitere an der Vordertür. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم تمتلكون 6كاميرات مراقبة غالية الثمن واثنتان علي الباب الأمامي
    Es ist eine sehr teure Maschine, und ich hätte sie gerne zurück. Open Subtitles انها آلة غالية جدا ارغب باستعادتها
    sehr teure Immobilien. TED حيث العقار باهظ الثمن.
    Also werden wir ihm ein paar sehr teure Stunden geben. Open Subtitles لذا فسنعطيه دروساً مكلفة للغاية
    Kathy, letzte Woche haben Sie eine sehr teure Lebensversicherung auf Ihren Mann abgeschlossen. Open Subtitles (كاثي) في الأسبوع الماضي وقعت على بوليصة تأمين على الحياة مكلفة للغاية نيابة عن زوجك
    Dies ist lediglich ein einzelnes Beispiel für den momentanen Realitätsverlust in der Klimapolitik – und dies nicht nur im Vereinigten Königreich. Wir beschränken uns auf unbedeutende – aber sehr teure – grüne Maßnahmen, die uns ein gutes Gefühl verschaffen, während wir eine Politik, die die Treibhausgase dramatisch reduzieren und wirtschaftlich Sinn machen würde, ignorieren oder aktiv verhindern. News-Commentary ان هذا مثال واحد فقط على الابتعاد الكامل للسياسة المناخية الحالية عن الواقع وهذا لا ينطبق فقط على المملكة المتحدة فنحن نركز على سياسات بيئية غير مهمة ولكن مكلفة للغاية والتي تجعلنا نشعر بالرضا عن انفسنا بينما نتجاهل سياسات يمكن ان تخفض الانبعاثات بشكل دراماتيكي بالاضافة الى كونها سياسات منطقية من الناحية الاقتصادية.
    Wir führen nur seltene, sehr teure Briefmarken. Open Subtitles ‫الطوابع هنا غالية الثمن ونادرة
    Leider erfordert die Entfernung eine sehr teure Operation, die nicht über Ihre "Gott sei Dank ist Freitag"- Geschenkkarte gedeckt ist. Open Subtitles لسوء الحظ , أزالتها يتطلب عملية جراحية غالية جدا تلك التي لا تغطي بطاقتك المهداة لمعطم T.G.I. Friday's
    Ja. Das ist auch eine sehr teure Gabel. Open Subtitles نعم تلك الشوكة غالية جدا ايضا
    Das ist eine sehr teure Flasche Parfüm. Open Subtitles تلك قنينة عطر غالية جدا
    - Nur Federn. - Ja, sehr teure Federn. Open Subtitles آجل , ريش باهظ الثمن
    Er hat eine Wachtel gekauft, eine sehr teure. Open Subtitles اشترى طائر سمان باهظ الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more