"sein pferd" - Translation from German to Arabic

    • حصانه
        
    • جواده
        
    • حصانَه
        
    Doch sein Pferd Svadilfari zog eine Ladung so massiver Steine, dass tiefe Furchen im Boden zurückblieben. TED لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها.
    Ich werde sie nicht verpassen oder aufs Spiel setzen oder mich hängen lassen, weil ein Farmer sein Pferd zurück will. Open Subtitles لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه
    Immerhin hat einer von ihnen einen Farmer erstochen und sein Pferd geklaut. Open Subtitles بالطبع. لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه
    Er hat Rheuma. Außerdem hat er sein Pferd verkauft. Open Subtitles قلت لكم أنه مصاب بداء المفاصل على أي حال فقد باع جواده
    Er geht rüber zur Farm des Farmers, klopft an der Tür des Farmhauses und fragt den Farmer, ob er sein Pferd kaufen kann. Open Subtitles يدنو من ملكيّة المزارع ويطرق بابه ويسأله أن يبيعه جواده.
    Tötet sein Pferd und lasst ihn zu Fuß weitergehen. Open Subtitles اقْتل حصانَه و اتَركَه يَمشّي في الصحراء 0
    Durchquert das Land in 30 Tagen, aber findet da hinten nicht mal sein Pferd. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ في 30 يوما ، لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد خفايا حصانه.
    Erst einmal hatte er gar kein Pferd, denn sein Pferd wurde in der Schlacht getötet. Open Subtitles أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة
    Ich habe mal von einen römischen Kaiser gehört, der sein Pferd zu einem Senator machte. Open Subtitles , أتعلموا , سمعت ذات مرة إمبراطور روماني . الذي جعل حصانه عضو مجلس الشيوخ
    Er flieht aus Damaskus und reitet, so schnell sein Pferd ihn trägt, quer durch die Wüste nach Samarra. Open Subtitles يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء
    Es heißt, dass er kaum mehr gehen kann. Und dass man ihn auf sein Pferd hieven muss. Open Subtitles يواجه مشاكل في المشي، ويجب أن يترك على حصانه
    Er verletzte sein Pferd, um nicht kämpfen zu müssen. Open Subtitles يبدو أنه جعل حصانه أعرجاً ليتجنب المعركة
    Man sagt, er habe in den Himmel geschaut... und nicht darauf geachtet, wohin sein Pferd ihn trug. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه.
    Banden seinen Kopf an sein Pferd, ließen es heimlaufen. Open Subtitles وقاموا بربط رأسه إلى حصانه وجعلوه يركض عائداً للديار
    -Ja, das ist sein Pferd. -Woher hast du es? Open Subtitles ـ نعم ، هذا حصانه ـ من أين حصلت عليه ؟
    Nun, sein Pferd steht vor der Tür, also kann er nicht weit sein, in Betracht dessen, dass er kaum zehn Schritte zum Pissen geht, geschweige denn davonläuft. Open Subtitles حسناً,جواده في الخارج لذا لايمكنه ان يكون قد ابتعد بالنضر الى انه رجل يبتعد مجرد عشر خطوات ليتبول
    Bleda besteigt dich öfter als sein Pferd. Open Subtitles بليدا يمتطيكي أكثر مما يمتطى جواده
    Hebt ihn vorsichtig auf und setzt ihn auf sein Pferd. Open Subtitles ارفعوه بهدوء ضعوه على جواده
    Das ist sein Pferd. Open Subtitles هذا جواده , لا بد أنه بالداخل
    Bringt mir sein Pferd. Open Subtitles أحضروا لي جواده
    wendete sein Pferd und kehrte noch mal zurück. Open Subtitles دارَ حصانَه عاد.. عاد لالتقاط الرأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more