"sein sollen" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن أكون
        
    • يجب أن يكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • ينبغي أن أكون
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • أن يكونوا
        
    • المفترض أن يكون
        
    • ينبغي أن تكون
        
    • مقدراً
        
    • المفترض ان اكون
        
    • المفروض أن تكون
        
    • أن يكونا
        
    Ich hätte mit dem Ding vorsichtiger sein sollen. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف
    Hätte ich sein sollen, er war nur schneller zwischen ihren Beinen. Open Subtitles كان يجب أن يكون أنا، ولكنه أسرع بالإندفاع بين ساقيها
    Du hättest da sein sollen. Du hättest du Verantwortung haben sollen, die Befehle geben. Open Subtitles كان يجب أن تكون أنتَ هناك أنتَ تمسكُ زمامَ المسئوليّة، و تُصدر الأوامر
    In dieser Nacht fand meine Hand nur Leere, da wo ein geschlossenes Fenster hätte sein sollen. TED في تلك الليلة وجدت يداي فُرجةً حيث كان من المفترض أن تكون النافذة مغلقة هناك.
    Ich hätte es sein sollen, aber meine Mom saß neben mir und mit der ganzen Wren Sache, konnte ich mich nicht dazu bringen, zu sagen, dass ich auch mit Ian rumgemacht habe. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون كذلك ولكن أمي كانت بجانبي ومع كل تلك النمنمه لم أستطع أن أقول
    Er hätte bei diesem Abenteuer dabei sein sollen. TED كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة.
    Ich weiß nur, dass wir zusammen sein sollen, und wenn ich rausfinde warum, kann ich dich hier rausbringen. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا
    Dieser Mann ist ein Soziopath. Er hätte im Gefängnis sein sollen. Er war. Open Subtitles هذا الرجل معتل إجتماعياً كان يفترض أن يكون في السجن
    Es geht darum, die Leute zu lieben, wie sie sind, nicht wie sie sein sollen. TED الأمر كله متعلق بحب الأخرين كما هم، وليس كما يفترض بهم أن يكونوا.
    Das hätte uns eine Warnung sein sollen. Finden Sie nicht? Open Subtitles ألا تعتقد ان هذا كان من المفترض أن يكون تحذيرا ؟
    Ich hätte schon x-mal schwanger sein sollen. Open Subtitles نحن الأثنان صالحان.. يجب أن أكون حامل فى دستة أطفال من الآن
    Ich hätte nicht so unhöflich sein sollen. Es war nicht so gemeint. Open Subtitles لم يجب أن أكون بتلك الصفاقة أتجاه صديقتك ولو كنت هكذا فإننى لم أعنى هذا
    Sorry, ich hätte konkreter sein sollen. Open Subtitles آسف ، كان يجب أن أكون أكثر تحديداً في كلامي
    Ich vergleiche es damit, wie es hätte sein sollen. Mit deinem. Open Subtitles أقارنه بما كان يجب أن يكون أقارنه بتصرفك أنت
    Unmöglich! Er hätte sicher sein sollen, es ist doch Tag. Open Subtitles هذا مستحيل، كان يجب أن يكون في آمان، حتى إننا لسنا في المساء
    Ich weiß nicht, warum wir leise sein sollen. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا نحن يجب أن تكون هادئة جدا.
    Die Lufthansa hätte unsere letzte Unternehmung sein sollen. Open Subtitles اللوفتهانزا كان يجب أن تكون عمليتنا الأخيرة سرقة العمر
    Mein Wagen hätte schon vor einer halben Stunde da sein sollen. Open Subtitles سيارتي كان من المفترض أن تكون هنا منذ نصف ساعة.
    Ich hätte für Ryan da sein sollen, nachdem er verhaftet wurde. Open Subtitles ينبغي أن أكون هناك بعيدة بعد القبض عليه.
    Klaus hätte längst mit den Pferden hier sein sollen. Open Subtitles ؟ لا ينبغي أن يكون كلاوس هنا مع الخيول الآن
    Das hätte ich in dem Flugzeug sein sollen.. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    Herr Wombosi hätte vor drei Wochen tot sein sollen. Open Subtitles السيد (ومبوسي) كان يفترض أن يكون ميتاً منذ ثلاث أسابيع.
    Wenn diese Teams schnell, flexibel, kreativ wie Mini-Start-ups sein sollen, dann müssen sie alle Befugnisse haben und eigenständig sein. TED إذا أردنا أن تكون هذه الفرق سريعة ومرنة ومبدعة مثل الشركة الناشئة المصغرة، يجب عليهم أن يكونوا مخولين ومستقلين.
    Er hätte da drin sein sollen, nicht wir! Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هو بالإعلى ليس نحن
    betonend, dass die dem Generalsekretär zur Verfügung gestellten Ressourcen allen mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen, UN وإذ تؤكد أن الموارد التي يتم توفيرها للأمين العام ينبغي أن تكون متناسبة مع جميع البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف،
    Vorbei ist vorbei. Es hat nicht sein sollen. Open Subtitles الماضي هو الماضي، وكان مقدراً أن يكون كما كان
    Ich hätte vor zehn Minuten unten sein sollen, um den neuen Studenten zu erzählen, wie es ist, Arzt zu sein. Open Subtitles كان من المفترض ان اكون في الطابق السفلي قبل عشر دقائق لكي أتحدث مع طلاب سنة تخرج عن ماهية ان تكون طبيب
    Warte, wenn dies nur falsche Unternehmen sein sollen... wie können ihre Finanzen dann so blitzblank sein? Open Subtitles أنتظر, لو أن هذه من المفروض أن تكون أعمال مزيفة فقط... كيف حصل أن تكون كل أعاراتهم المادية سليمة تماماً؟
    Sie hätten um 18.30 Uhr, spätestens 19 Uhr draußen sein sollen. Open Subtitles ينبغي أن يكونا خارجا من 6: 30 إلي 7: 00 على أبعد تقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more