"sein traum" - Translation from German to Arabic

    • حلمه
        
    • أحلامه
        
    • حُلمه
        
    sein Traum ein Marine zu werden ist vorbei, bevor er beginnt. Open Subtitles حلمه بالتحول إلى جندي بحرية إنتهى حتّى قبل أن يبدأ.
    sein Traum war der Bau einer Lokomotive für Luxus-Zugreisen, die Eisenbahnnetze in aller Welt vereinen sollte. Open Subtitles ولكن كان حلمه الأكبر هو بناء قطار فاخر لربط سكك حديد العالم في خط واحد.
    - Ja, er hat Songs geschrieben. Das war sein Traum. Open Subtitles نعم , لقد كان يكتب أغنية لقد كان ذلك حلمه
    Dieser Ort ist sein Traum, und wenn er es nicht zustande bekommt, dann wird es ihn sicher zerstören. Open Subtitles هذا المكان هو حلمه و إذا لم يستطع ..أن يحققه ، فسوف يقتله ذلك
    Adam mag nicht länger unter uns weilen, aber sein Traum lebt immer noch in dir weiter. Open Subtitles آدم ربما لم يعد يعيش هنا لاكن أحلامه تعيش بداخلك
    Auch mich hat Robert inspiriert. Sein... Traum von einer transkontinentalen Eisenbahn wurde zu meinem eigenen. Open Subtitles لقد وقعتُ أيضًا في سحرِ (روبرت) حُلمه في سكّةٍ حديديّةٍ عابرة للقاراتِ أصبح حُلمي
    So weiß ich wenigstens, dass er gestorben ist, als sich sein Traum verwirklicht hatte. Open Subtitles على الأقل أنا أعلم أنه مات وهو يعيش حلمه
    Also, Enzo sagte, dass es sein Traum sei, über die Bases im Dodger Stadium zu laufen, Open Subtitles قال إينزو أن حلمه أن يركض في استاد دودجر
    sein Traum war, neongrüne, nicht jugendfreie T-Shirts zu verkaufen? Open Subtitles كان حلمه لبيع قمصان باللون الاخضر المشع؟
    Ich wusste nicht, was sein Traum war und er auch nicht, so tat ich, was er vorschlug und ging. Open Subtitles أنا لا أعرف ما ما كان حلمه وهو ايضا لا يعرف لذلك فعلت ما اقترحه غادرت
    Und ich habe Professor Hawking getroffen, und er sagte, sein Traum sei es in den Weltraum zu fliegen. TED و قابلت بروفسور "هوكينج" و قال لي ان حلمه أن يذهب إلى الفضاء.
    sein Traum von immer Ministerpräsident und Ihre gegenseitige Fantasie einer veränderten Welt wird tot als Asche. Open Subtitles حلمه بأن يصير رئيس الوزراء و خيالكم المشترك عن عالم مختلف، سيكون هباءً منثورا!
    Ich, dagegen, bin realistisch. Ohne mich wäre sein Traum nur ein Traum geblieben. Open Subtitles أنا واقعيٌّ بدوني، لكان حلمه بقي هكذا
    Ich wünschte, Kennedy würde noch leben, jetzt wo sein Traum wahr wird. Open Subtitles ..الرئيسيعدبأنناسنضع رجلا علىالقمر أتمنى لو أن الرئيس " كينيدي " مازال حيا ، ليقول أن حلمه تحقق
    Vor allem, ist sein Traum wichtiger als deiner? Open Subtitles فجأه حلمه أصبح أكثر أهمية من حلمك ؟
    sein Traum war es, irgendwann ein Restaurant zu eröffnen. Open Subtitles وقد تحدّث عن حلمه إفتتاح مطعم
    Du hast doch gesagt, das sei sein Traum. Open Subtitles أخبرتنى أن ذلك حلمه.
    sein Traum ist aus. Jerry hat sich auf die Falschen eingelassen. Open Subtitles فعندما وجد جيرى أن حلمه يموت
    Als ambitionierter Architekt war sein Traum der Bau von Pico Tower. Open Subtitles (حلمه كان بناء برج (بيكو" (فى زاوية الثالث و(بيكو"
    sein Traum wurde wahr, als er sein Transport-Imperium gründete: Open Subtitles وقد تحققت أحلامه في وقت مبكر عندما أسس إمبراطوريته للنقل
    Aber es ist sein Traum. Open Subtitles لكن هذا حُلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more