Seine Aufgabe war, sein Volk zu verteidigen, statt in fremden Ländern zu kämpfen. | Open Subtitles | مهمته كانت للدفاع عن شعبه لا لهجرهم للقتال في بلاد أخرى ماذا؟ |
Marduk nimmt Kyros an der Hand, ruft ihn auf, sein Volk zu behüten und gibt ihm das Kommando über Babel. | TED | أخذ ماردوك بيد كورش، ودعاه لرعاية شعبه وأعطاه حكم بابل. |
Bewaffnete Marines schossen auf sein Volk! | Open Subtitles | جنود البحرية الأمريكة المسلحون كانوا يطقون النار على شعبه |
Die Autorität des Staates über sein Volk beruht auf seiner Kriegsmacht. | Open Subtitles | سلطة الدولة على شعبها تقوم على قوتها الحربية |
Lass sein Volk ziehen, oder Ägypten wird veröden von den Wasserfällen bis zur See. | Open Subtitles | دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر |
- Dann fürchtet ihn sein Volk bestimmt. | Open Subtitles | يجب أنْ يفعل ذلك ليُخَافَ منه شعبهِ لَيسَ مخيفاً كثيراً |
Bei all seinen Fehlern war dein Vater ein Mann, der sein Volk geliebt hat. | Open Subtitles | على الرغم من كل أخطاء أبيك فقد كان رجلا أحب شعبه |
- Mein Gott kämpft für sein Volk. - Du irrst dich, mein Freund. | Open Subtitles | إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى |
Keinesfalls dulden wir die Methoden, die Präsident Zuwanie gegen sein Volk anwendet. | Open Subtitles | و نحن بالطبع لن نتسامح فى الوسائل التى يستخدمها الرئيس زوانى ضد شعبه |
Seit Urzeiten verehrte sein Volk eine Ausgewogenheit zwischen den männlichen Gottheiten der Natur und der Göttin. | Open Subtitles | قسطنطين كان رجل روما المقدس الأعلى سلطة .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية |
"Es heißt, er sei ins Exil gegangen und schwor, zurückzukehren, sobald sein Volk ihn brauchen würde." | Open Subtitles | ويقال أنه ذهب إلى المنفى وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له |
Aber Tiki kann nicht nach Polynesien gesegelt sein, - weil sein Volk keine Boote hatte! | Open Subtitles | لكن اله الشمس تيــكي لم يكن ليستطيع ان يبحر الى جزر البولنيزيا لان شعبه لم يكن عندهم قوارب |
Was war in Südafrika, in Indien so erfolgreich für sein Volk und andere? | Open Subtitles | التي كانت فعالة للغاية في جنوب أفريقيا والهند، من أجل شعبه وللآخرين .. |
Als ich als Hand des Königs diente, machte ich einen guten Job, wenn man bedenkt, dass der König es vorzog Tiere zu quälen, anstatt sein Volk zu führen. | Open Subtitles | عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه |
Gott hat mich beauftragt, sein Volk zum Sieg zu führen. | Open Subtitles | أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر. |
In den Krieg, sein Volk, das Regieren und natürlich in den Willen der Götter. | Open Subtitles | مثل الحرب، شعبه أعباء الدولة نعم وبحق الألهة |
Vielleicht sieht er das Ende nahen und will Frieden für sein Volk. | Open Subtitles | ربما يريد أن يكون هناك نهاية لهذا الحرب ويريد أن يتفاوض حول سلام شعبه اه.. |
Er entschied sich, für sein Volk zu kämpfen. | Open Subtitles | أختارت الطيران للكفاح من أجل شعبها. |
erfreut darüber, dass Timor-Leste am 20. Mai 2002 seine Unabhängigkeit erlangte, und sein Volk und seine Führung dafür würdigend, dass die Unabhängigkeit mit friedlichen und demokratischen Mitteln erreicht wurde, | UN | إذ ترحب باستقلال تيمور - ليشتي في 20 أيار/مايو 2002 وإذ تثني على شعبها وقيادته لنيل الاستقلال بالوسائل السلمية والديمقراطية، |
Ich ließ sein Volk nicht ziehen, weil deine Schlangenzunge mein Herz verhärtete. | Open Subtitles | ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا |
Wir beten, dass Seiner Heiligkeit, dem Dalai Lama, die Macht zugesprochen wird, sein Volk zu einen. | Open Subtitles | نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ. |
Ich kenne seinen Gott nicht! Und ich lasse sein Volk nicht ziehen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ربه و لن أسمح لقومه بالمغادره |
Und er wird bei ihnen wohnen und sie werden sein Volk sein, und er selbst, Gott mit ihnen, wird ihr Gott sein. | Open Subtitles | "وسيسكننا معهم، حيث مؤمنوه المُخلصون" "الربّ بنفسه سيكون معهم وراعيهم" |
Alebran und sein Volk sind unschuldige Opfer von Nirrti. | Open Subtitles | "أليبران" وقومه هم ضحايا أبرياء لـ"نيرتي" |