"sein volk" - Translation from German to Arabic

    • شعبه
        
    • شعبها
        
    • قومه
        
    • شعبهِ
        
    • لقومه
        
    • مؤمنوه
        
    • وقومه
        
    Seine Aufgabe war, sein Volk zu verteidigen, statt in fremden Ländern zu kämpfen. Open Subtitles مهمته كانت للدفاع عن شعبه لا لهجرهم للقتال في بلاد أخرى ماذا؟
    Marduk nimmt Kyros an der Hand, ruft ihn auf, sein Volk zu behüten und gibt ihm das Kommando über Babel. TED أخذ ماردوك بيد كورش، ودعاه لرعاية شعبه وأعطاه حكم بابل.
    Bewaffnete Marines schossen auf sein Volk! Open Subtitles جنود البحرية الأمريكة المسلحون كانوا يطقون النار على شعبه
    Die Autorität des Staates über sein Volk beruht auf seiner Kriegsmacht. Open Subtitles سلطة الدولة على شعبها تقوم على قوتها الحربية
    Lass sein Volk ziehen, oder Ägypten wird veröden von den Wasserfällen bis zur See. Open Subtitles دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر
    - Dann fürchtet ihn sein Volk bestimmt. Open Subtitles يجب أنْ يفعل ذلك ليُخَافَ منه شعبهِ لَيسَ مخيفاً كثيراً
    Bei all seinen Fehlern war dein Vater ein Mann, der sein Volk geliebt hat. Open Subtitles على الرغم من كل أخطاء أبيك فقد كان رجلا أحب شعبه
    - Mein Gott kämpft für sein Volk. - Du irrst dich, mein Freund. Open Subtitles إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى
    Keinesfalls dulden wir die Methoden, die Präsident Zuwanie gegen sein Volk anwendet. Open Subtitles و نحن بالطبع لن نتسامح فى الوسائل التى يستخدمها الرئيس زوانى ضد شعبه
    Seit Urzeiten verehrte sein Volk eine Ausgewogenheit zwischen den männlichen Gottheiten der Natur und der Göttin. Open Subtitles قسطنطين كان رجل روما المقدس الأعلى سلطة .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية
    "Es heißt, er sei ins Exil gegangen und schwor, zurückzukehren, sobald sein Volk ihn brauchen würde." Open Subtitles ويقال أنه ذهب إلى المنفى وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له
    Aber Tiki kann nicht nach Polynesien gesegelt sein, - weil sein Volk keine Boote hatte! Open Subtitles لكن اله الشمس تيــكي لم يكن ليستطيع ان يبحر الى جزر البولنيزيا لان شعبه لم يكن عندهم قوارب
    Was war in Südafrika, in Indien so erfolgreich für sein Volk und andere? Open Subtitles التي كانت فعالة للغاية في جنوب أفريقيا والهند، من أجل شعبه وللآخرين ..
    Als ich als Hand des Königs diente, machte ich einen guten Job, wenn man bedenkt, dass der König es vorzog Tiere zu quälen, anstatt sein Volk zu führen. Open Subtitles عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه
    Gott hat mich beauftragt, sein Volk zum Sieg zu führen. Open Subtitles أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر.
    In den Krieg, sein Volk, das Regieren und natürlich in den Willen der Götter. Open Subtitles مثل الحرب، شعبه أعباء الدولة نعم وبحق الألهة
    Vielleicht sieht er das Ende nahen und will Frieden für sein Volk. Open Subtitles ربما يريد أن يكون هناك نهاية لهذا الحرب ويريد أن يتفاوض حول سلام شعبه اه..
    Er entschied sich, für sein Volk zu kämpfen. Open Subtitles أختارت الطيران للكفاح من أجل شعبها.
    erfreut darüber, dass Timor-Leste am 20. Mai 2002 seine Unabhängigkeit erlangte, und sein Volk und seine Führung dafür würdigend, dass die Unabhängigkeit mit friedlichen und demokratischen Mitteln erreicht wurde, UN إذ ترحب باستقلال تيمور - ليشتي في 20 أيار/مايو 2002 وإذ تثني على شعبها وقيادته لنيل الاستقلال بالوسائل السلمية والديمقراطية،
    Ich ließ sein Volk nicht ziehen, weil deine Schlangenzunge mein Herz verhärtete. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Wir beten, dass Seiner Heiligkeit, dem Dalai Lama, die Macht zugesprochen wird, sein Volk zu einen. Open Subtitles نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ.
    Ich kenne seinen Gott nicht! Und ich lasse sein Volk nicht ziehen. Open Subtitles أنا لا أعرف ربه و لن أسمح لقومه بالمغادره
    Und er wird bei ihnen wohnen und sie werden sein Volk sein, und er selbst, Gott mit ihnen, wird ihr Gott sein. Open Subtitles "وسيسكننا معهم، حيث مؤمنوه المُخلصون" "الربّ بنفسه سيكون معهم وراعيهم"
    Alebran und sein Volk sind unschuldige Opfer von Nirrti. Open Subtitles "أليبران" وقومه هم ضحايا أبرياء لـ"نيرتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more