"seine anwälte" - Translation from German to Arabic

    • محاميه
        
    • محامونه
        
    • محاموه
        
    Wenn er den Haftbefehl sieht, ruft er Seine Anwälte an und versucht Zeit rauszuschinden. Open Subtitles ستنقذه بالتفويض، فسيتصل على محاميه وسيماطل بقدر ما يحتاج
    Seine Anwälte haben den Richter davon überzeugt, dass in dem Fall möglicherweise Bestechung im Spiel sein könnte. Open Subtitles محاميه أقنع القاضي أنه ربما يوجد تورط رجال شرطة فاسدين
    Seine Anwälte nahmen Kontakt zu meiner Familie auf. Open Subtitles .. من أجل شىء آخر محامونه إتصلوا بعائلتي
    Alles, was der König und Seine Anwälte dazu machen. Open Subtitles أيّ شئ الملك أَو محامونه قرّرْوا ان يَكُونَ.
    Mein Vater sagte, dass Seine Anwälte sich deswegen mit Ihnen in Verbindung setzen werden. Open Subtitles قال والدي أن محاموه سيتصلون بكم بخصوص هذا..
    Ich denke, Seine Anwälte versuchen bloß einen Deal herauszuschlagen. Open Subtitles أعتقد أن محاموه يريدون القيام بصفقة فحسب
    Wenn er gewusst hätte, dass sie in der 39th Street Library ist, Seine Anwälte hätten sie vorgeladen. Open Subtitles لو علم أنها كانت في مكتبة الشارع 39 بإمكان محاميه أن يطالبوا بها
    Guy lies Seine Anwälte es überprüfen, das Manuskript lesen und Vergleiche machen. Open Subtitles كان الرجل محاميه التحقق من ذلك، قرأت السيناريو وإجراء مقارنات.
    Pablo ließ Seine Anwälte Überstunden machen, um seine Kapitulation mit De Greiff, dem Generalstaatsanwalt, auszuhandeln. Open Subtitles وجعل بابلو محاميه يعملون لأوقات إضافية ومواصلة التفاوض على استسلامه مع المحامي العام الكولومبي دي غريف
    Ich will, dass ihr nicht nur seine Banker, Seine Anwälte und Buchhalter tötet. Open Subtitles لا تقتلوا فقط محاميه و محاسبينه ورجال مصارفه ..
    Seine Anwälte hatten die Handlungsvollmacht... Open Subtitles محاميه كان لديه السلطه فى التفويض
    Das denke ich nicht, aber Seine Anwälte scheinen so zu denken. Open Subtitles لا أقول هذا، لكن محاميه يدّعي هذا
    Seine Anwälte werden versuchen Sie anzugreifen, sie werden Sie durch den Dreck ziehen. Open Subtitles محامونه سيحاولون مهاجمتك وسيسحبونك من خلال الطين
    Ich habe beantragt, dass das Gericht die Vormundschaft übernimmt, aber Seine Anwälte haben das sofort abgewürgt. Open Subtitles طالبت أن تدلي بشهادتها في المحكمة... لكن محامونه قتلوا هذه الفكرة
    Seine Anwälte sind hier. Open Subtitles محامونه هنا، كابتن.
    Sie haben nichts, und Seine Anwälte werden ihn kein Wort sagen lassen. Open Subtitles ليس لديك شيء ضده و لن يتركه محاموه يتفوه بكلمه
    Ich kann ihn nicht finden. Seine Anwälte sagen, er macht Urlaub. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليه محاموه يقولون أنه في عطلة
    Er zieht es vor, sich hinter Glas zu verstecken, hinter Lügengeschichten, mit denen Seine Anwälte versuchen Sie zu überzeugen. Open Subtitles يفضل الإختباء خلف الزجاج على الإختفاء خلف القصص الملفقة الذي يحاولون محاموه إقناعكِ بها
    Seine Anwälte werden sagen, dass alles, was drin ist, von den Dieben stammt. Open Subtitles أي شيئ هناك , محاموه يقولون وُضِعَت من قِبَل لصوص .
    Seine Anwälte baten mich, ihn zu untersuchen, weil er, nachdem er sich an ihr vergangen hatte, unweit des Tatorts auf einen Baum geklettert war und geheult hatte. Open Subtitles لقد طلب مني محاموه أن ألقي عليه نظرة لأنه بعد أن أنهى فعلته.. ..تسلق أشجار الغابة حيث قتلها... ...و راح يعوي كالكلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more