"seine früheren resolutionen über" - Translation from German to Arabic

    • قراراته السابقة بشأن
        
    • قراراته السابقة المتعلقة
        
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 30. Juli 2002, UN “إذ يؤكد مجددا جميع قراراته السابقة المتعلقة بالصحراء الغربية، لا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1394 (2002) vom 27. Februar 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1394 (2002) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2002،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 31. Juli 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2002،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seine Resolution 1536 (2004) vom 26. März 2004, mit der das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) bis zum 26. März 2005 verlängert wurde, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن أفغانستان، وبصفة خاصة القرار 1536 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي مدد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى 26 آذار/مارس 2005،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, insbesondere seine Resolutionen 1543 (2004) vom 14. Mai 2004 und 1573 (2004) vom 16. November 2004, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، لا سيما قراريه 1543 (2004) المؤرخ 14 أيار/مايو 2004، و 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, einschließlich Resolution 1495 (2003) vom 31. UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، بما فيها القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003 والقرار 1541 (2004) المؤرخ 29 نيسان/ أبريل 2004،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara und insbesondere in Bekräftigung der Resolution 1495 (2003) vom 31. Juli 2003, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، وإذ يؤكد مجددا على وجه الخصوص القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere seine Resolutionen 1108 (1997) vom 22. Mai 1997 und 1292 (2000) vom 29. Februar 2000, UN إذ يشير إلــــى جميـــع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والقرار 1292 (2000) المؤرخ 29 شباط/فبراير ‏2000،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1108 (1997) vom 22. Mai 1997, und die Erklärung seines Präsidenten vom 19. März 1997 (S/PRST/1997/16), UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ولا سيما القرار 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والبيان الصادر عن رئيسه في 19 آذار/مارس 1997 (S/PRST/1997/16)،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 425 (1978), 426 (1978), 1559 (2004), 1680 (2006), 1701 (2006) und 1773 (2007) sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، ولا سيما قراراته 425 (1978) و 426 (1978) و 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006) و 1773 (2007)، وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seine Resolutionen 1659 (2006), 1776 (2007) und 1806 (2008), und die Erklärung seines Präsidenten vom 17. Juni 2003 (S/PRST/2003/7), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1659 (2006) و 1776 (2007) و 1806 (2008)، وإلى بيان رئيسه المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003 (S/PRST/2003/7)،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 425 (1978) und 426 (1978) vom 19. März 1978 und 1614 (2005) vom 29. Juli 2005 sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, insbesondere die Erklärung vom 18. Juni 2000 (S/PRST/2000/21), UN إذ يشـيـر إلــى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، بما فيها القراران 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخان 19 آذار/مارس 1978 والقرار 1614 (2005) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005، وكذلك إلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان، وبخاصة البيان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/PRST/2000/21)،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seine Resolution 1589 (2005), mit der das Mandat der Unterstützungsmission der Vereinten Na-tionen in Afghanistan (UNAMA) bis zum 24. März 2006 verlängert wurde, und seine Resolution 1659 (2006), mit der er sich den Afghanistan-Pakt zu eigen machte, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراره 1589 (2005) بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى 24 آذار/مارس 2006، وقراره 1659 (2006) المؤيد لاتفاق أفغانستان،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1359 (2001) vom 29. Juni 2001 und die Resolution 1394 (2002) vom 27. Februar 2002, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001 والقرار 1394 (2002) المؤرخ 27 شباط/ فبراير ‏2002‏،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Westsahara und insbesondere in Bekräftigung der Resolution 1495 (2003) vom 31. Juli 2003, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، وإذ يؤكد مجددا على وجه الخصوص القرار 1495 (2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003،
    unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 425 (1978) und 426 (1978) vom 19. März 1978 und 1428 (2002) vom 30. Juli 2002 sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, insbesondere die Erklärung vom 18. Juni 2000 (S/PRST/2000/21), UN إذ يشـيـر إلــى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، ولا سيما القرارات 425 (1978) و 426 (1978) المؤرخان 19 آذار/مارس 1978 و 1428 (2002) المــــؤرخ 30 تموز/يوليه 2002، وكذلك إلــى بيانات رئيســــه بشــــأن الحالـــة فــــي لبنـــان، وبخاصــة البيان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/PRST/2000/21)،
    "Der Sicherheitsrat erinnert an alle seine früheren Resolutionen über Libanon, insbesondere die Resolutionen 1559 (2004), 425 (1978) und 426 (1978), die Resolution 520 (1982) und die Resolution 1583 (2005) vom 28. Januar 2005 sowie die Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Libanon, insbesondere die Erklärung vom 18. Juni 2000 (S/PRST/2000/21) und vom 19. Oktober 2004 (S/PRST/2004/36). UN ”يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بلبنان، لا سيما القرارات 1559 (2004)، و 425 (1978)، و 426 (1978)، والقرار 520 (1982)، والقرار 1583 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005، إضافة إلى البيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في لبنان، ولا سيما البيان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/PRTST/2000/21) والبيان المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more