Er und seine Kollegen besprechen die Sitzordnung. Alles klar? Ja, Sir. | Open Subtitles | هو و زملائه يناقشون أماكن الجلوس , حسناً ؟ |
Aus Kostengründen entschieden sich seine Kollegen und er gegen tierisches Eiweiß. | Open Subtitles | و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر. |
Tötete all seine Kollegen, alle Seminaristen, und dann sich selbst. | Open Subtitles | قتل كلّ زملائه من الطلبة اللّاهوتيّين، ثم انتحر |
Bedauerlicherweise ist eines der Dinge, die während der Stressphase den Bach hinuntergehen das rationale, logische Denken, wie Danny Kahneman und seine Kollegen gezeigt haben. | TED | للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه |
Ein andermal entnahm er einem Affen die Organe und forderte seine Kollegen auf, ihn zu heilen. | TED | في عرض آخر، قام بنزع أحشاء أحد القرود وتحدى زملاءه ليعالجوه. |
Und ich bin immer wieder fasziniert über die lebensrettende Arbeit, die er und seine Kollegen jeden Tag leisten. | TED | وأجد نفسي مندهشة لعمل إنقاذ الأرواح الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا. |
Er wusste, dass seine Kollegen mich überwachen und hat nichts gesagt. | Open Subtitles | علم أن زملائه كانوا يراقبونني ولم يقل شيء |
Ich bemerkte die Art, wie seine Kollegen ihn ansahen, als er uns in sein Büro führte. | Open Subtitles | لاحظت نظره زملائه له كما انه اصطحبنا إلى مكتب الخلفي. |
Nicht dass jemand davon gewusst hätte, aber seine Kollegen sagten er hätte sich die letzten Tage verschlossen gezeigt, nachdem er eine private Nachricht von seiner Frau bekam. | Open Subtitles | لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته |
das Serum fehlt, aber seine Kollegen fanden ihn hier Ein paar Minuten später war er tot. | Open Subtitles | المصل ضائع ولكن زملائه وجدوه هنا ميتاً بعد بضع دقائق |
Und nachdem der Test eine Weile gelaufen war, holte er all seine Kollegen an seinem Tisch zusammen und sagte, "Nun, meine Herren, es gibt vorläufige Ergebnisse. | TED | وبعد التجربة التي قام بها بمدة ملائمة جمع كل زملائه على طاولة واحدة وقال لهم " حسناً يا سادة لدي بعض النتائج الاولية |
Er sagt, er möchte seine Kollegen nicht unterbrechen, denn, so sagt er: "Sie sind zu beschäftigt mit ihren E-Mails." | TED | ويقول بأنه لا يحب مقاطعة زملائه لأنه، وكما يقول: "هم في غاية الانشغال ببريدهم الإلكتروني." |
McKim veröffentlichte 1966 ein Papier mit der Beschreibung eines Experiments, das er und seine Kollegen durchgeführt hatten, um die Wirkungen der psychedelischen Drogen auf die Kreativität zu erforschen. | TED | نشر "مكيم" بحثا عنها في عام 1966 حيث يصف تجربة قام بتنفيذها هو و زملائه ليختبروا تأثير عقاقير الهلوسة على التفكير الإبداعي. |
Es ist ein großer Verlust, nicht nur für seine Familie und seine Kollegen, sondern auch für den Journalistenverband. | Open Subtitles | إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره |
Kohl verschwindet spurlos, und seine Kollegen haben ein bequemes Leben in New York. | Open Subtitles | "كول) اختفى بدون أثر)" وزملائه انتهى بهم الأمر يعيشون حياةً يسيرة في (نيويورك) |
Er und seine Kollegen sind hier, um zu untersuchen, was passiert ist. | Open Subtitles | هذا النقيب غريغسن. وزملائه |
Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis. 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert, die sie brauchten, um eine der grausamsten Regierungen, die die Welt je sah, in eine Demokratie zu verwandeln. | TED | نيلسون مانديلا ذهب للسجن معتقداً بالعنف، وبعد 27 سنة هو و زملاءه كانوا ببطء وحذر شحذوا مهارات، مهارات رائعة، احتاجوها ليحولوا حكومة من أبشع الحكومات المعروفة إلى ديموقراطية |
- Er will seine Kollegen nicht töten. | Open Subtitles | لم يحاول قتل زملاءه |
Machte sich lustig über seine Kollegen. | Open Subtitles | كان زملاءه يسخرون منه. |
Er war darüber frustriert, dass es kein System gab, nach dem er und seine Kollegen gefangene Kriminelle identifizieren konnten, die sie schon einmal verhaftet hatten. | Open Subtitles | والذي هو وزملاؤه يمكنهم التعرّفُ علىالمجرمينالمقبوضعليهم... والذين تمّ اعتقالهم من قبل. لذا فهو ابتكر واحدةً. |
Er und seine Kollegen ziehen sich wie Roger an. | Open Subtitles | فيرتدي هو وزملاؤه في العمل ملابس كملابس "روجر". |
Außerhalb Chinas herrscht unter Führungspersönlichkeiten der Wirtschaft die Ansicht, dass die neue Regierung unter Präsident Xi Jinping ihre Macht konsolidiert hat und über ausreichend Autorität verfügt, weitreichende Wirtschaftsreformen durchzusetzen. Der Präsident und seine Kollegen müssen die entsprechenden Strategien nur richtig umsetzen. | News-Commentary | الواقع أن قائمة مثل هذه الأسئلة طويلة للغاية. فخارج الصين يتلخص الرأي الغالب بين كبار رجال الأعمال في أن إدارة الرئيس الجديد شي جين بينج نجحت في تعزيز قوتها واكتساب القدر الكافي من السلطة للمضي قدماً في الإصلاحات الاقتصادية البعيدة المدى. ولا يحتاج هو وزملاؤه إلا إلى توظيف السياسات الصحيحة. |