"seine rückkehr" - Translation from German to Arabic

    • عودته
        
    • لعودته
        
    • وعودته
        
    • برجوعه
        
    Als er jahrelang um die Welt fuhr, wartete sie geduldig auf seine Rückkehr. Open Subtitles وعندما كان يسافر حول العالم, كانت تنتظر عودته بفارغ الصبر.
    Damals, als wir dachten, die Maschine sei der Schlüssel für seine Rückkehr. Open Subtitles عندما كنّا نعتقد أنّ الآلة هي وسيلة عودته إلى الديار.
    In einem Artikel wird über seine Rückkehr zum Film berichtet in einem Major Studio-Film, der da heißt Commie Confidential. Open Subtitles في مقال يعلن عن عودته للأفلام في فيلم سينمائي كبير بعنوان: السرية الشيوعية
    Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. Open Subtitles إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته
    seine Rückkehr zum Capitol sorgt hoffentlich dafür, dass die Öffentlichkeit diesen Ort nicht mehr mit Trauer, sondern mit Hoffnung verbindet. Open Subtitles وعودته إلى العاصمة ستعيد تعريف ... الجمعية العامة بـ
    Nach seinem Tod hat das Orakel seine Rückkehr prophezeit. Open Subtitles بعد موته العرافة تنبأت برجوعه
    Korrigieren Sie mich, aber diese Patrioten sind gewillt, seine Rückkehr zu finanzieren, und sie haben dafür bereits einen Betrag zugesagt, der nahezu ausreicht, um diese göttliche Bestimmung durchzusetzen. Open Subtitles تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد وتعهدوا بتمويل القضية
    Er will die Bedingungen für seine Rückkehr nach La Catedral verhandeln. Open Subtitles يقول إنه جاهز للتفاوض على شروط عودته إلى الكاتدرائية
    (Leo) Männer, ich bin hier, um für seine Rückkehr zu bürgen. Das war der Deal. Open Subtitles فيلاس، أنا هنا لأضمن عودته كان هذا هو الإتفاق ...
    Ich sage nur, hätte ich Loki aufgehalten, würden wir nicht seit zwei Tagen im Auto auf seine Rückkehr warten. Open Subtitles جل ما أقوله هو لو أني أوقفت "لوكي" لما كنا في سيارة على مدى يومين كاملين في انتظار عودته.
    betonend, dass der ehemalige Präsident Taylor weiterhin unter Anklage vor dem Sondergerichtshof für Sierra Leone steht, und feststellend, dass seine Rückkehr nach Liberia ein Hindernis für die Stabilität und eine Bedrohung des Friedens in Liberia sowie des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellen würde, UN وإذ يؤكـد أن الرئيس السابق تايلور ما زال تحت طائلة قرار الاتهام الصادر عن المحكمة الخاصة لسيراليون ويقرر أن عودته إلى ليـبـريا سوف تشكل عائقا أمام الاستقرار وتهديدا للسلم في ليـبـريا وللسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    seine Rückkehr stellt uns aber vor ein ziemlich großes Problem, Monsieur Ministre. Open Subtitles عودته تسبب لنا مشاكل كبيرة
    Ich bitte Worf, seine Rückkehr zu DS9 aufzuschieben. Open Subtitles سأطلب من (وورف) إرجاء عودته إلى "دي إس9" كي ينضمّ إلينا.
    seine Rückkehr wurde vorher geplant. Open Subtitles عودته رتّبت مسبقا.
    Er konnte nicht einmal seine Rückkehr abwarten. Open Subtitles أراد أن يخبرك قبل عودته.
    Seit er weg ist... hänge ich nur herum und warte auf seine Rückkehr. Open Subtitles ... و منذ رحل أنا جالسة أنتظر عودته
    Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. Open Subtitles إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته
    Ist seine Rückkehr nicht ein Verstoß dagegen? Open Subtitles أليس لعودته هذه تحدي لهذا الإتفاق؟
    - Wir beten für seine Rückkehr. Open Subtitles كلا كلا ...ليس ما كنت لـ نحن ندعوا لعودته
    Seine Anhänger, seine Rückkehr. Open Subtitles (هي سمعت شائعات عن (هاورلد ساكسون عن أتباعه وعودته
    seine Rückkehr in die Staaten ist eine großartige Chance, Thack. Open Subtitles وعودته إلى الولايات تمنحنا (فرصة عظيمة، يا (ثاك
    ... hatdasOrakel seine Rückkehr prophezeit. Open Subtitles العرافة تنبأت برجوعه... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more