Jeder von ihnen geht mit diesem Chaos auf seine Weise um. | Open Subtitles | كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة على طريقته الخاصة |
Es auf seine Weise machen, ein "Nein" als Antwort ablehnen, denn so bekam er sein Vermögen. | Open Subtitles | أفعلها على طريقته , أرفض كلمة لا كإجابة لأن هذه هي الطريقة التي حصل بها على ثروته |
Nein, aber er hat auf seine Weise einen Beitrag geleistet. | Open Subtitles | لا, لكنه أدلى بمساهمتة. على طريقته الخاصه. |
Ich meine, wir können die Dinge einmal auf seine Weise machen. | Open Subtitles | أعني, بإمكاننا لأول مرة القيام بالأمر على طريقته |
Der Rest der Welt soll auf seine Weise mit Mutanten verfahren. | Open Subtitles | دع باقي هذا العالم اللعين يتعامل مع المتحولين بطريقتهم |
Jedes auf seine Weise. | Open Subtitles | بطريقتهم الخاصّة |
Wir sind beide auf der Flucht, jeder auf seine Weise. - Aber... | Open Subtitles | كما ترين نحن كلانا هاربان كل على طريقته |
Jeder macht sich auf seine Weise zum Außenstehenden. | Open Subtitles | الكل يملك طريقته الخاصة بالظهور |
Jeder bewältigt Marks Tod auf seine Weise. | Open Subtitles | لكل منا طريقته في التعامل مع موت مارك |
Er wollte es auf seine Weise regeln. | Open Subtitles | أراد القيام بالأمور على طريقته. |
Jeder bewältigt die Dinge auf seine Weise. | Open Subtitles | كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم. |
Jeder bewältigt die Dinge auf seine Weise. | Open Subtitles | كلٌ منّا لديه طريقته في التأقلم. |
Bestimmt ist er uns dankbar dafür, aus seine Weise. | Open Subtitles | إنه يقدرنا ب طريقته السيئة |
- Lass ihn, Schlaubi. Jeder trauert auf seine Weise. | Open Subtitles | دعه يا "مفكر" ، الكل يحزن على طريقته |