Doch eines Tages im Mai, nachdem er das Rätsel mit seinem Freund Michele Besso besprochen hatte, lichtete sich der Nebel. | TED | لكن ذات يوم في مايو، بعد أن فكر في لغز مع صديقه ميشيل بيسو، انقشعت الغيوم. |
Er hat mit seinem Freund gewettet, daß er es schafft, Sie bis morgen Mittag flachzulegen. | Open Subtitles | لقد راهن صديقه انه يستطيع ان يعاشرك قبل ظهر غد |
seinem Freund dort will ich es auch beibringen, aber ich fürchte, so etwas muss angeboren sein. | Open Subtitles | حاولت تعليم صديقه هذا، لكن للأسف تلك موهبة بالفطرة |
Und ich fuhr eines Tages nach Hause und bekam einen Anruf von einem Freund des Ehemanns, er rief mich an, weil es ihn bedrückte, was mit seinem Freund passierte. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Dann wärst du ein brillanter Pianist und er wäre der Arzt der seinen Gehirnkrebs vor seinem Freund verheimlicht. | Open Subtitles | عندها ستكون عازف البيانو المذهل و سيكون هو الطبيب الذي يخفي السرطان عن صديقه إنه أمر بسيط |
All die Verwirrung,... er hatte jede Möglichkeit seinem Freund zu helfen. | Open Subtitles | كلّ ذلك التشويش كان عنده فرصة لمُساعدة صديقه لماذا لم يفعل؟ |
Und endlich war es ihm mit allerletzter Kraft gelungen, zu seinem Freund hinaufzuklettern und sich in Sicherheit zu bringen. | Open Subtitles | أخيراً , وبحركة واحدة قوية تدبر صعوده الى بر الأمان ليرافق صديقه |
Du hast dich schlecht gefühlt, weil er einen Streit mit seinem Freund hatte, aber alles, an das du dich erinnerst, ist, dass es perfekt war. | Open Subtitles | واستئت لأنّه عامل صديقه بغلظة، لكنّك ستذكرين أنّه كان مثاليًّا فيما عدا ذلك. |
Er packte seine Sachen, um nach seinem Freund zu suchen. | Open Subtitles | بحثاً عن صديقه. فقد كانت هذه هي الذريعة التي أعطاها لنفسه، من أجل حزم حقيبته. |
Ich rede wohl besser mit deinem Sohn Rick und seinem Freund. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أتحدث مع أبنك "ريك" و صديقه |
Sie geht von einem Gast zum anderen von deinem Freund Frescia zu seinem Freund McKussic zu wer weiß, wem noch? | Open Subtitles | هى تنتـقل من زبون إلـى أخــر ... تنتقل من صديقك نيك فريسيا ثم بعد إلى ... صديقه دايل ماكيوزيك ثم إلـى ...من يعرف ؟ |
Aber nach indianischem Brauch musste er beim ersten Morgengrauen seinem Freund beistehen, wenn er sich mit seinen Ahnen vereinigte. | Open Subtitles | حسب أعراف الهندي ، في ساعاتالفجرالأولى... أن يساعد صديقه بالإنضمام إلى أسلافه |
Dann kommt er mit seinem Freund wieder her, um das Amulett zu holen. | Open Subtitles | إذن سيعود إلى هنا مع صديقه لأخذ الترياق |
Es ist zwar wichtig, seinem Freund zu sagen, wie toll er nackt aussieht, aber ich muss den Pulitzer-Preis für Journalismus gewinnen. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه مهم ليخبر الشخص صديقه كم يبدو رائعاً و هو عارٍ. لكن لدي جائزة "بالتيزر" للصحافة لأعمل من أجلها. |
Dann sagte Joey, dass er mich mit seinem Freund Mike bekannt macht, aber er kannte gar keinen Mike. | Open Subtitles | على أي حال. وقال جوي حتى أنه كان تصحيح لي حتى مع صديقه مايك ... فقط انه لا ... |
Er hilft seinem Freund dabei zu entkommen. Ist doch ganz klar. Oh mein Gott, es tut mir so leid, Larry. | Open Subtitles | إنه يساعد صديقه على الهرب ذلك ما يفعله |
Sie könnten damit anfangen, die Kugel zurück zu verfolgen, die wir aus seinem Freund geholt haben. | Open Subtitles | سنتتبع الرصاصة التي سنخرجها من صديقه |
Aber weil dein Papa heute nicht da ist, gebührt der Platz seinem Freund Ramón. | Open Subtitles | ولكن منذ ان أصبح أباك غير موجود, سنعطي المقعد لصديقه رامـون. |
Darwin selbst zog agnostisch vor -- und zwar nicht nur aus Loyalität zu seinem Freund Huxley, von dem der Begriff stammt. | TED | ..ولم يكن ذلك وفاء لصديقه هوكسلي الذي صاغها "لست أعلم" فحسب. |
Er will wissen, was mit seinem Freund passiert ist. | Open Subtitles | يريد أن يعرف ماذا حلّ بصديقه |
Oh, ist das der Mitchell, dem du hilfst, seinem Freund einen Job zu besorgen. | Open Subtitles | هل هذا ميتشل الذي تساعده لأنه يريد ان يجد حبيبه عملا؟ |