"seinen sohn" - Translation from German to Arabic

    • إبنه
        
    • أبنه
        
    • ولده
        
    • بأبنه
        
    • طفله
        
    • وابنه
        
    • بابنه
        
    • على ابنه
        
    • لإبنه
        
    • بإبنه
        
    • نجله
        
    • لابنه
        
    • لأبنه
        
    • إبنِه
        
    • ابنه الوحيد
        
    Man sagt die größte Tragödie ist, wenn ein Vater seinen Sohn überlebt. Open Subtitles يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه
    Und Abraham nahm das Holz zum Brandopfer... und legte es auf seinen Sohn Isaak. Open Subtitles و إبراهيم أخذ الحطب من أجل القربان المشتعل و وضعه على إبنه إسحق
    Vielleicht ist er in das hier verwickelt, und wenn, wird er sich um seinen Sohn kümmern. Open Subtitles ربما يكون له علاقة بهذا الأمر أيضا، و إن كان كذلك سيقوم بالبحث عن إبنه.
    Für jemanden, der seinen Sohn so dringend zurückhaben will... scheinst du aber nicht viel über ihn zu wissen, Michael. Open Subtitles اليس ذلك غريباً لشخص يريد أن يرى أبنه مهما كلفه الأمر يبدو أنك لاتعرف شيء عنه يا مايكل؟
    Er möchte, dass ihr aufhört, zu reden, und seinen Sohn findet. Open Subtitles إنه يطلب منكم أن تكفوا عن الثرثرة وتعثروا على ولده.
    Mahmoud packte seinen Sohn, ich jemand anderen. TED مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف.
    Sie nennen mich seinen Sohn. Im Geiste bin ich das. Open Subtitles يدعونى إبنه و أنا معنوياتى عالية على أية حال
    Ich denke, wenn er eine westliche Erziehung für seinen Sohn wünscht,... ..dann sollte ich mich wirklich geehrt fühlen. Open Subtitles إذا كان يتمنى أن يتلقى إبنه دروسا خصوصية كما يفعل الغرب , ثم عليَ أن أكون فخورة للغايةَ بإختياره لي
    Er lässt mich und seinen Sohn gehen, während er in meinem Auto fährt. Open Subtitles يجعلنا نتمشى أنا و إبنه بينما يتسلى بسيارتي
    Ein Mann bedroht Unschuldige, weil Sie sich weigern, seinen Sohn zu behandeln. Open Subtitles هناك رجل يهدّد ناس أبرياء لأنكِ رفضت مساعدة إبنه
    Vielleicht räumt er mir etwas Kontrolle über seinen Sohn ein, wenn er stirbt. Open Subtitles ربما .. بعد موته سيعطيني هذا بعض السيطرة على إبنه.
    Darf ein Vater nicht über seinen Sohn sprechen? Open Subtitles ماذا ، الأبّ ليس مسموحا له بالتحدث عن إبنه ؟
    Bis später. Rubaiyat of Omar Khayyam Es gab einen Jungen, a very strange verzauberter Junge, gab dem Mann seinen Sohn. Open Subtitles أراك لاحقاً أعطي الرجل أبنه إذاً ماذا سندعو ولدنا الذهبي
    Er forderte sogar Dr. Isles auf, seinen Sohn zu exhumieren Open Subtitles حتى أنه طلب من الدكتورة آيلز إستخراج جثة أبنه
    Er möchte wissen, ob ihr seinen Sohn gefunden habt. Nein, aber... Open Subtitles إنه يريد معرفة إذا ما كنتم قد عثرتم على ولده.
    So etwas ist nicht mehr geschehen, seit Louis Creed seinen Sohn ausgrub. Open Subtitles هو اغرب شيء حدث منذ أن حفر لويس قبر ولده.
    Er rettete die Lage, indem er einen Drecksack... auf Grund einer Formalität rausgepaukt hat... und ihm zur Belohung auch noch seinen Sohn wiedergab. Open Subtitles بالطبع، انقاذ اليومِ يعَنى أخراج القذر الذي كَانَ جاهزَ للتَضْحِية بأبنه خارج اسباب فنية و ثمّ يَعُودُ لقالَ الإبنَ يقَول القذر
    Mein Mann ist tot. Gefallen in Gettysburg. Er hat seinen Sohn nie gesehen. Open Subtitles لقد مات زوجي في جاتسبرج، و لم يرى طفله أبداً
    Und dann ließen Sie ihn und seinen Sohn dort vier weitere Jahre wohnen. Open Subtitles ومن ثم يمكنك السماح له وابنه البقاء هناك لمدة أربع سنوات أكثر.
    Gott liebt diese Welt so, dass er seinen Sohn dafür hingab. Open Subtitles لقد أحب الرب هذا العالم حتى أنه ضحى بابنه الوحيد
    Er wird denken, der Weißhaarige überwacht seinen Sohn, und das zwingt ihn dazu, ihn zu kontaktieren. Open Subtitles سيظن أن الرجل الأشيب الشعر يتجسس على ابنه وسيضطر إلى اللقاء به.
    Er verlor die Hoffnung auf ein Heilmittel für seinen Sohn. Open Subtitles إذا كان بحثه اليائس عن علاجٍِ لإبنه قد أوهمه,
    Ihr Job, Ihre Frau, Ihre Kinder. "Schubsen wir seinen Sohn vom Hochhaus." Open Subtitles عملك، زواجك، أطفالك أوه نعم، "دعونا نلقي بإبنه من فوق المبنى"
    Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder. Aber als Saleh den Weg für seinen Sohn Ahmed – den Kommandanten der Präsidentengarde - als Nachfolger zu ebnen begann, wurde al-Ahmar an den Rand gedrängt. News-Commentary ولكن بينما سعى صالح إلى تجهيز نجله أحمد ـ قائد الحرس الرئاسي ـ ليتولى خلافته، بدأ في تهميش الأحمر. وفي عام 2009 أقال صالح أنصار الأحمر الرئيسيين، بما في ذلك رئيس القيادة المركزية اللواء الظهيري الشديدي والفريق حيدر السنحاني.
    Er bat mich, ein paar Zeilen an seinen Sohn zu schreiben, der mich verehrt hat. Open Subtitles أراد أن أرسل خطاباً لابنه قال أنه يقدسني
    Ich weiß nur, dass Sam entschlossen war, auszubrechen, und das kann nur einen Grund haben, Rache für seinen Sohn. Open Subtitles كل ما اعرفه ان تهور سام في الخروج من السجن يمكن ان يكون لسبب وحيد الإنتقام لأبنه
    Aber er ist Herr über seinen Sohn, und sein Sohn ist ein Vermögen wert. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه
    Immerhin hat Gott seinen Sohn an einem Pfosten sterben lassen. Open Subtitles تذكري, الرب باع ابنه الوحيد ليموت على عصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more