"seinen vater" - Translation from German to Arabic

    • والده
        
    • أباه
        
    • أبيه
        
    • بوالده
        
    • أبوه
        
    • اباه
        
    • والدة
        
    • أبّاه
        
    • لأبيه
        
    • لوالده
        
    • ابيه
        
    • والدهُ
        
    • أبّيه
        
    • لوالد
        
    • بأبيه
        
    Er irrt sicher irgendwo herum und versucht, seinen Vater zu finden. Open Subtitles أنا متأكدة انه في مكان ما هنالك يحاول ايجاد والده
    John wollte nur seinen Vater aus dem Gefängnis holen, und jetzt ist er tot. Open Subtitles كل ما أراده هو أن يخرج والده من السجن ، والآن هو ميت
    Die ganze Zeit habe ich geglaubt, du seist irgendein Football-Held, der seinen Vater hasste. Open Subtitles كل هذا الوقت ظننت أنك كنت لاعب كرة قدم ، كَره والده عرفتأنكَفقير،
    Angenommen, Sie reden es uns aus und... der Junge hat seinen Vater wirklich erstochen, was dann? Open Subtitles .. افرضأنكأقنعتناكلنا بهذا . في حين أن الولد قد طعن أباه حقاً , هه؟
    Also haben Sie verpasst, wie er seinen Vater beschuldigt hat, ihn töten zu wollen. Open Subtitles حينما أتهم أبيه بمحاولة قتله ؟ أنا لا أعلم أيّ شئ عن ذلك
    Kein Kind lässt seinen Vater und Großvater im Stich und ist damit einverstanden. Open Subtitles لا فتى يخيب أمل والده و جده و يكون على ما يرام
    Alle Beweise, die wir haben, deuten auf Toby hin, auf seinen Vater. Open Subtitles كل الأدله التي لدينا تشير إلى توبي ثم تشير إلى والده
    Er hatte seinen Vater nie näher kennengelernt, weil sein Vater seine Mutter verlassen hatte, als sie mit ihm schwanger war. TED لم يتعرف على والده ابدًا لأنه تركهم عندما كانت والدته حاملاً به
    Ein Baby identifiziert seinen Vater zuerst durch Sprache. TED عندما يولد الطفل، أول طريقة يتعرف بها على والده هي عن طريق اللغة.
    Akt 1, Szene 3: er erkennt, dass sein Onkel seinen Vater getötet hat. Erinnern Sie sich? TED عندما يكتشف أن عمه قتل والده أتذكرون كيف كان يذهب إلى عمه
    Dutch hat seinen Vater getötet, also handelt er richtig. Open Subtitles داتش قتل والده لذلك فمن حقه الذهاب وراءه
    Du hast den Wagen gestohlen, das Kind entführt, seinen Vater erpresst. Open Subtitles سرقتِ سيارة واختطفتِ طفلاً وابتززت والده
    Während der Nachhilfestunden, die ich ihm gab, hätte ich ihm suggerieren können, wie er es anstellen sollte, seinen Vater umzubringen. Open Subtitles كان يمكن أن أقترح عليه ماذا يفعل لكي يقتل والده.
    Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟
    Aber als sie sah, wie dieser Junge seinen Vater umbrachte, war sie allein im Haus. Open Subtitles لكنها كانت لوحدها في البيت عندما رأت الولد يقتل أباه.
    Angenommen, Sie reden es uns aus und... der Junge hat seinen Vater wirklich erstochen, was dann? Open Subtitles افرضأنكأقنعتناكلنا بهذا . في حين أن الولد قد طعن أباه حقاً , هه؟
    Er mochte sie mehr als seinen Vater, was nicht unbedingt viel bedeuten muss. Open Subtitles هو أحبها أكثر مما أحب أبيه والذي لم يكن من الضروري قوله
    Bedenken Sie aber seinen Sohn: ein US-Bürger, der ein Land verteidigt, das seinen Vater ausweist. TED لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه.
    Und jetzt erfahre ich das sich alles um seinen Vater dreht, der alter Spuk der Company, die noch eine Rechnung mit ihm zu begleichen hat? Open Subtitles و الآن أعرف أن للأمر علاقة بوالده رجل أحمق عجوز تحاول أن تنتقم منه الشركة؟
    Ich hob es selbst vom Fuße des Kreuzes auf, bevor er starb... ..und seinen Vater bat, seinen Feinden zu vergeben. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    Der Junge will seinen Vater ersetzen damit er seine Mutter vollständig besitzt. Open Subtitles الفتي الصغير يريد لن يحل محل اباه لذا يستطيع ان يتراس امه بالكامل
    Sie alle kennen Michael Corleone, und wir erinnern uns an seinen Vater. Open Subtitles كلكم تعرفون مايكل كورليونى و كلنا نتذكر والدة
    - Er hält dich für seinen Vater. Open Subtitles - يَعتقدُ بأنّك أبّاه. - صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ مَعه.
    Er hasste seinen Vater. Sein Hass war fast so stark wie der meine. Open Subtitles كانت كراهيته لأبيه, تساوي تقريباً كراهيتي.
    Es könnte wegen der Ablehnung durch seinen Vater passiert sein wegen seiner gesamten frühen Vergangenheit, die er durch diese Fantasie ersetzt. Open Subtitles وقد تنطوي على رفضه لوالده أو ماضيه بأكمله واستبدله بمخيلته
    Na ja, er will immer seinen Vater treffen, aber ich habe es immer wieder verschoben. Open Subtitles حسنا كان يلح في رؤية ابيه وكنت اتملص منه أعتقد بأنه امر يستحق الاهتمام
    Ich hatte gerade mit ihm ein Gespräch, er will unbedingt wissen, ob der Typ der seinen Vater erstach, immer noch in Oz ist. Open Subtitles لقد أَجريتُ معهُ حديثاً فقط... .. و بَدا أنهُ يُريد مَعرفَة إذا ما زالَ الشَخص الذي طَعنَ والدهُ مَوجوداً في سجنِ أوز
    Der junge Kaiser... veranstaltet eine Reihe von Gladiatorenspielen... um seinen Vater... Open Subtitles الإمبراطور الشاب قد رتّب سلسلة من المنظارات على شرف أبّيه
    Diese Predigt hätten Sie Ihrer Mutter halten sollen, als sie die Wohnung an seinen Vater verkaufte. Open Subtitles ‫هذا هو الخطاب الذي ‫كان عليكِ قوله لأمك ‫قبل أن تبيع الشقة ‫لوالد هذا الرجل ، من أجل المال
    Und ich genieße die Zeit mit meinem Sohn, der mich täglich an seinen Vater erinnert. Open Subtitles "و أنا سعيدة بكلّ لحظة أقضيها مع إبني" "يُذكّرني كلّ يوم بأبيه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more