"seiner besorgnis darüber" - Translation from German to Arabic

    • عن قلقه إزاء
        
    • عن قلقه لأن
        
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass Äthiopien wesentliche Teile der Entscheidung der Grenzkommission weiter ablehnt und derzeit mit der Grenzkommission nicht zusammenarbeitet, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء رفض إثيوبيا المستمر أجزاء هامة من قرار لجنة الحدود، وإزاء عدم تعاونها الحالي مع لجنة الحدود،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass Äthiopien wesentliche Teile der Entscheidung der Grenzkommission ablehnt und mit der Grenzkommission derzeit nicht zusammenarbeitet, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء رفض إثيوبيا أجزاء هامة من قرار لجنة الحدود وقلة تعاونها الحالي مع اللجنة،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass Äthiopien wesentliche Teile der Entscheidung der Grenzkommission weiter ablehnt und derzeit mit der Grenzkommission nicht zusammenarbeitet und sich insbesondere geweigert hat, an dem Treffen am 22. Februar 2005 teilzunehmen, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء رفض إثيوبيا المستمر أجزاء هامة من قرار لجنة الحدود، وإزاء عدم تعاونها الحالي مع لجنة الحدود، بما في ذلك رفضها المشاركة في اجتماع 22 شباط/فبراير 2005،
    seiner Besorgnis darüber Ausdruck verleihend, dass die Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) zwar zur Verbesserung der Sicherheit in ganz Liberia beigetragen hat, dass die Nationale Übergangsregierung ihre Autorität jedoch noch nicht im gesamten Land etabliert hat, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن الحكومة الانتقالية الوطنية لم ترسخ سلطتها بعد في جميع أرجاء ليبريا، بالرغم من مساهمة نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسّن الأمن في جميع أرجاء ليبريا،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass die Al-Qaida, Osama bin Laden und die Taliban sowie ihre Verbündeten verschiedene Medien, darunter auch das Internet, einsetzen, um unter anderem terroristische Propaganda zu verbreiten und zu terroristischer Gewalt aufzustacheln, und die Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) nachdrücklich auffordernd, sich mit diesen Fragen zu befassen, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استعمال شتى الوسائط، بما فيها الانترنت، من جانب القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان وشركائهم، بما في ذلك الدعاية الإرهابية والتحريض على العنف الإرهابي، ويحث الأفرقة العاملة المنشأة عملا بالقرار 1566 (2004) على النظر في هذه المسائل،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass die Al-Qaida, Osama bin Laden oder die Taliban und ihre Verbündeten tragbare Flugabwehrsysteme, auf dem Markt erhältliche Sprengstoffe sowie chemische, biologische, Strahlen- oder Kernwaffen und entsprechende Materialien einsetzen könnten, und den Mitgliedstaaten nahe legend, mögliche Maßnahmen zur Minderung dieser Bedrohungen zu erwägen, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء إمكانية استخدام الجهات المرتبطة بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان وشركائها لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والمتفجرات والأسلحة والمواد الكيميائية أو البيولوجية أو المشعة أو النووية المتاحة تجاريا، ويشجع الدول الأعضاء على النظر في إمكانية اتخاذ إجراءات للحد من هذه التهديدات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more