Entweder klaute er die Präsidentschaft von seiner eigenen Partei... oder er war Vizepräsident in einer korrupten Regierung. | Open Subtitles | إما أنه سرق الرئاسة من حزبه أو كان نائب الرئيس بإدارة فاسدة |
Er will die Macht in seiner eigenen Partei. Wie wurde er so mächtig? | Open Subtitles | إنه يحاول وضع نفسه في منتصف حزبه كيف أصبح (بومان) بهذا النفوذ؟ |
Doch verließen die meisten der DPP-Gründerväter einer nach dem anderen die Partei und warfen Chen Korruption und autokratisches Verhalten sogar innerhalb seiner eigenen Partei vor – was Chen damit von sich wies, dass diesen Personen, die ihren Teil der politischen Beute abhaben wollten, die Trauben zu hoch hingen. | News-Commentary | ولكن الآباء المؤسسين للحزب التقدمي الديمقراطي تركوا الحزب واحداً تلو الآخر، متهمين تشن بالفساد والسلوك الاستبدادي حتى داخل حزبه ـ وهو ما وصفه تشن بالمشاعر الحاقدة من جانب أشخاص يريدون نصيبهم من الغنائم السياسية. |
Als sein Wahlkampf am Boden zu liegen schien, streckte McCain tatsächlich die Hände aus – allerdings den rechten Fundamentalisten in seiner eigenen Partei. Gouverneurin Sarah Palin betrat die nationale Bühne und feuerte rhetorische Salven ab. | News-Commentary | ونحن نعرف ما حدث. فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلى الأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين في حزبه. وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية. |
Der polnische Ministerpräsident Lezsek Miller trat einen Tag nach dem offiziellen EU-Beitritt seines Landes zurück. Ein paar Wochen später wurde der tschechische Ministerpräsident Vladimir Spidla von seiner eigenen Partei zum Rücktritt gezwungen. | News-Commentary | ومما لا يثير الدهشة أن يؤدي الانضمام إلى توحيد الجهود السياسية، وأن تطفو النزاعات إلى السطح في نهاية الأمر. فقد استقال رئيس وزراء بولندا ليزيك ميللر بعد يوم واحد فقط من دخول بلاده إلى عضوية الاتحاد الأوروبي رسمياً. كما أُجْـبِر فلاديمير سبيدلا رئيس وزراء جمهورية التشيك على الاستقالة من قِـبَل أعضاء حزبه بعد عدة أسابيع. وفي نهاية شهر أغسطس استُـبْـعِد رئيس وزراء المـجر بيتر ميدجيسي . |