"seit diesem tag" - Translation from German to Arabic

    • منذ ذلك اليوم
        
    • ومنذ ذلك اليوم
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • منذ ذلك الحين
        
    Sie hatten diesen eingekerbten Stein Seit diesem Tag am Teich. Open Subtitles لقد كان لديك هذا الحجر منذ ذلك اليوم بالبركة
    Doch Seit diesem Tag hat sich so viel verändert. Open Subtitles ولكن منذ ذلك اليوم والكثير قد تغيّر
    Seit diesem Tag fühle ich mich ein wenig schuldig. Open Subtitles منذ ذلك اليوم لقد شعرت بذنب إلى حدً ما
    - Seit diesem Tag wünsche ich mir, dass alle Tiere in Okavango in Frieden miteinander leben. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أمنيتي الوحيدة هي أن تعيش جميع حيوانات الهضبة بسلام وتناغم
    Das ist nun schon über 10 Jahre her, aber Seit diesem Tag verfolgt mein Team eine pragmatische Herangehensweise an den Genesungsprozess nach einer Rückenmarksverletzung. TED حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري
    Seit diesem Tag, bist du ein absolutes Ärgernis. Denkst du, dass ich oder irgendjemand hier sich für einen toten Verräter oder dein schlechtes Gewissen interessiert? Open Subtitles منذ ذلك الحين أصبحت مزعجاً، هل تظن أنا أو أي أحد هُنا يكترث لواشي ميت
    Seit diesem Tag bin ich dir treu ergeben. Open Subtitles ولكنني كنت مخلصة لك منذ ذلك اليوم
    Sie hat ihn Seit diesem Tag bis heute für Sie aufgehoben. Open Subtitles لقد حملتها لك منذ ذلك اليوم
    Seit diesem Tag habe ich ihn nicht mehr gesehen. Open Subtitles لم أره منذ ذلك اليوم
    Seit diesem Tag tauchten hier Leute auf und sagten, sie hätten ein Geschäft mit Mandalay gemacht und drohten mich zu verklagen. Open Subtitles منذ ذلك اليوم لديّ أناس يأتون إلى هنا قائلين أنّهم دفعوا لأجل إتفاق (ماندالاي) ويهدّدون بالمقاضاة
    Seit diesem Tag bin ich immer auf der Flucht. Open Subtitles منذ ذلك اليوم وأنا هاربة
    Aber man erzählt sich jetzt, dass Hunter Isth Seit diesem Tag verschwunden ist. Open Subtitles الناس تقول منذ ذلك اليوم
    Seit diesem Tag liegen wir uns in den Haaren. Open Subtitles كُنا نكره بعضنا منذ ذلك اليوم
    Ich habe ihn Seit diesem Tag nicht gesehen. Open Subtitles لم أرَه منذ ذلك اليوم
    Seit diesem Tag bist du für mich tot. Open Subtitles اعتبرتك ميتاً منذ ذلك اليوم
    Seit diesem Tag war ich ein normales Kind welches auf dem Land lebte, doch meinen Kopf hatte ich immer unter Wasser. TED ومنذ ذلك اليوم .. اصبحت طفلاً عادي ... يسير على الياسبة ولكنه عقله بأكمله هناك في الاسفل .. في أعماق البحار
    Seit diesem Tag dreht sich mein Leben um einen Schnurrbart. TED منذ ذلك الوقت ، أصبح الشارب محور حياتي
    Seit diesem Tag ist, Meister Urban, mein Vater. Open Subtitles أصبح المهندس(أوربان) أبا ليها منذ ذلك الوقت..
    Und wir mussten Seit diesem Tag dafür bezahlen. Open Subtitles وأنا وهو ندفع ثمن ذلك منذ ذلك الحين
    Wir haben eine Abmachung, mein Bruder und ich, Seit diesem Tag. Open Subtitles بيننا اتفاق يا أخي منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more