Du hast gerade angefangen und ich mache das seit langer Zeit. | Open Subtitles | أنتِ تبدأين للتو و انا أفعل هذا منذ وقت طويل |
- Sie haben so seit langer Zeit nicht mehr über eine Frau geredet. | Open Subtitles | لم اسمعك تتحدث عن امرأة بهذا الشكل منذ وقت طويل |
Für mich gab's keine Liebe, keine Umarmungen, keine Küsse seit langer Zeit. | Open Subtitles | لم أحظى بالحب الذي يملأه العناق والقبلات منذ فترة طويلة جدا |
Ich habe mich zum ersten Mal seit langer Zeit normal gefühlt. | Open Subtitles | هذه أول مرة أشعر فيها بأنني طبيعية منذ فترة طويلة |
Ja, sie hätten schon alle seit langer Zeit hier sein müssen. | Open Subtitles | اجل , الجميع كان يجب ان يكونوا هنا منذ زمن طويل |
Er kriegt das beste selbstgekochte Essen, das er seit langer Zeit bekommen hat. | Open Subtitles | حسنا, سوف يحصل على أفضل وجبة منزلية لم يذوقها لمدة طويلة |
30. bekundet gleichermaßen dem Internationalen Gerichtshof ihre Hochachtung für die wichtige Funktion, die er in Bezug auf die friedliche Beilegung seerechtlicher Streitigkeiten seit langer Zeit wahrnimmt; | UN | 30 - تشيد بالمثل بالدور الهام الذي تؤديه محكمة العدل الدولية منذ أمد طويل فيما يتعلق بتسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار بالوسائل السلمية؛ |
Ich habe so eine persönliche Polizeiarbeit schon seit langer Zeit nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لم أعد أرى التفاعل مع الشرطة وجها لوجه منذ مدة طويلة |
Wir haben die Mittel und wir waren bei Ärzten, daher ist es aktenkundig, dass wir das seit langer Zeit wollen. | Open Subtitles | لدينا معنى , وقد ذهبنا إلى الدكاترة لذا انه مسجل بالسجل بأنه امر ننتظره منذ وقت طويل |
Zum ersten Mal seit langer Zeit, hatten wir endlich wieder Spaß. | Open Subtitles | لأول مرة منذ وقت طويل كنا نقضي وقتاً ممتعاً |
Wenn es nur darum ginge, Carla eine Kugel zu verpassen, wäre es schon seit langer Zeit vorbei. | Open Subtitles | لو الأمر يتعلق بمجرد قتل كارلا, لإنتهى الأمر منذ وقت طويل |
So fiel ich hin und ich saß bei ihm, weil er zum ersten Mal seit langer Zeit irgendwie Okay war. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
Das Reich lzmer ist schon seit langer Zeit ein entzweites Land. | Open Subtitles | إمبراطورية إزمير كان منذ فترة طويلة أرضا منقسمة |
Sie war alt und ich habe sie eh seit langer Zeit nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لقد كانت كبيرة جدًا بالعمر ولم أرها منذ فترة طويلة |
Das ist der Suizid Raum, wir kreieren ihn schon seit langer Zeit... | Open Subtitles | انها غرفة الانتحار ، كنا نقوم بـ صنعها منذ زمن طويل... |
Ihre Gruppe ist die erste, bei der wir seit langer Zeit über eine Aufnahme nachdenken. | Open Subtitles | مجموعتكم هي أول مجموعة نفكّر في ضمّها منذ زمن طويل. |
Zwischen mir und Vitti gibt es seit langer Zeit diese Sache. | Open Subtitles | كان هناك هذا الشييء بيني .وبول فيتتي لمدة طويلة |
Die haben eure Leben seit langer Zeit bestimmt. Behaltet das im Kopf. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحكمون بحياتكم لمدة طويلة لذلك تذكروا هذا جيدا |
30. bekundet gleichermaȣen dem Internationalen Gerichtshof ihre Hochachtung für die wichtige Funktion, die er in Bezug auf die friedliche Beilegung seerechtlicher Streitigkeiten seit langer Zeit wahrnimmt; | UN | 30 - تشيد بالمثل بالدور الهام الذي تؤديه محكمة العدل الدولية منذ أمد طويل فيما يتعلق بتسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار بالوسائل السلمية؛ |
Wir waren blind! Irgendetwas zog uns schon seit langer Zeit an. | Open Subtitles | لقد كنا مخدوعين شيئ ما كان يجمعنا معا منذ مدة طويلة |
Ehrlich gesagt, zum ersten Mal seit langer Zeit fühlt es sich an, als ob wir gewinnen werden. | Open Subtitles | ،بصراحة، للمرة الاولى منذ زمنٍ طويل أشعر أننا سوف نربح |
Ich glaube, du bist das erste Gute, was dieser Familie seit langer Zeit zustößt. | Open Subtitles | أطنكِ قد تكونين البقعة المشرقة الأولى شهدتها هذه العائلة منذ أمدٍ طويل |
Sie hat seit langer Zeit sterbende Bewusstseine auf eine Festplatte geladen und bearbeitet. | Open Subtitles | لكنها أمضت وقتها تطور العقول المحتضرة إلى قرص صلب منذ زمن بعيد |