"seit mehr als" - Translation from German to Arabic

    • لأكثر من
        
    • منذ أكثر من
        
    • لمدة تزيد عن
        
    • لإكثر من
        
    • لما يزيد
        
    Aber wussten Sie, dass die USA und Honduras seit mehr als 100 Jahren einen Auslieferungsvertrag haben? Open Subtitles هل تعرف بأن أمريكا وهندوراس لديهم معاهدة تبادل مطلوبين تعود لأكثر من 100 عام ؟
    bemerkenswert, so nennt China die USA seit mehr als hundert Jahren. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    Das Patentamt vergab diese Patente seit mehr als 20 Jahren. TED حسنا، مكتب براءة الاختراع سبب مشاكل فيما يخص براءات الاختراع تلك لأكثر من عشرين عاماً
    im Bewusstsein dessen, dass die Palästinaflüchtlinge seit mehr als fünf Jahrzehnten ohne Heimstätten, Land und Existenzgrundlage sind, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا، منذ أكثر من خمسة عقود، ديارهم وأرضهم وسبل معيشتهم،
    im Bewusstsein dessen, dass die Palästinaflüchtlinge seit mehr als fünf Jahrzehnten ohne Heimstätten, Land und Existenzgrundlage sind, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا، منذ أكثر من خمسة عقود، ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم،
    Dieses Problem verletzt oder tötet sogar Menschen seit mehr als 100 Jahren. TED هذه مشكلة تتسبب بإصابة و قتل البشر لمدة تزيد عن مئة عام
    Wir stehen seit mehr als 1000 Jahren am Rande eines Krieges. Open Subtitles نحن مررنا بحرب لإكثر من الف سنة
    Dieses Problem nervt mich schon seit mehr als zehn Jahren. TED وهذه المشكلة ظلت تزعجني لما يزيد عن عقد كامل.
    Deshalb lese, schreibe und spreche ich seit mehr als einem Jahrzehnt darüber. Ich besuche Konferenzen auf der ganzen Welt. TED وكنتيجة لذلك، ظللت أقرأ وأكتب وتحدثت عن هذه القضية لأكثر من عقدٍ من الزمان، والذهاب إلى مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    Aber genau das machen wir jetzt seit mehr als zehn Jahren, um herauszufinden, wo sie hinschwimmen. TED ولكننا نقوم بذلك الآن لأكثر من عقد من الزمن لمعرفة أين يذهبون
    seit mehr als zwei Jahren läuft ein Mann namens Forrest Gump, ein Gärtner aus Greenbow, Alabama, durch Amerika und hält nur zum Schlafen an. Open Subtitles لأكثر من سنتان رجل يدعى فورست جامب بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم
    Ich behandelte Nikki gegen familiäres Mittelmeerfieber... schon seit mehr als zwei Jahren. Open Subtitles لقد عاملت نيكي كشخص مصاب بالتهاب مصليات حاد وراثي لأكثر من سنتين
    Aber wir betreiben Fracking in diesem Land seit mehr als 50 Jahren. Open Subtitles لكن,نحن نستخرج الغاز في هذه البلاد لأكثر من 50 سنة
    Komm schon, Corky, du hängst jetzt schon seit mehr als einer Woche an dem Fall fest und hast immer noch nichts gefunden. Open Subtitles , هيا , كوركي أنت كنت لاصقا في هذه القضية , لأكثر من أسبوع , الآن
    im Bewusstsein dessen, dass die Palästinaflüchtlinge seit mehr als fünf Jahrzehnten ohne Heimstätten, Land und Existenzgrundlage sind, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم منذ أكثر من خمسة عقود،
    Fast jedes Jahr seit mehr als hundert Jahren, TED وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام
    Tatsächlich stehen Impfstoff-Kandidaten seit mehr als 10 Jahren zur Verfügung. TED وفي الواقع, نحن نملك تطعيماً مرشحاً ومتاحاً منذ أكثر من عقد.
    Chris arbeitete seit mehr als 30 Jahren an der ACLU. Er kannte sich also sehr gut in unserer Organisation aus. TED كريس عمل في المنظمة لمدة تزيد عن 30 سنة ، لذلك هو يمتلك أفكار و معارف مؤسسية عميقة.
    Ich habe das seit mehr als 200 Jahren gemacht. Open Subtitles انا اقوم بهذا لإكثر من 200 عام
    Aber ich leite nun zu einem verwandten Thema über, denn eine meiner privaten Kampagnen, die ich seit mehr als dreieinhalb Jahren leite, betrifft die Transparenz und Rechenschaft bei der Rettungsaktion für CL Financial. TED ولكن سوف أتبع إلى شيء آخر ذو علاقة ، لأن واحدة من الحملات الخاصة التي قمت بها لما يزيد على ثلاثة ونصف سنة للشفافية والمساءلة حول إنقاذ مجموعة CL المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more