"sekretariat des übereinkommens" - Translation from German to Arabic

    • أمانة الاتفاقية
        
    • أمانة اتفاقية
        
    • وأمانة الاتفاقية
        
    Erstmalig überprüfte die Konferenz die Beziehungen zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und seinem Gastland und verabschiedete dazu einen Beschluss. UN وللمرة الأولى، استعرض المؤتمر العلاقة بين أمانة الاتفاقية والبلد الذي يستضيفها، واتخذ مقررا بهذا الشأن.
    anerkennend, dass dem Sekretariat des Übereinkommens stabile, ausreichende und berechenbare Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, damit es seine Aufgaben auch weiterhin effizient und zügig wahrnehmen kann, UN وإذ تسلم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وفي الوقت المناسب،
    Am Rande der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien wurden zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und anderen Organisationen verschiedene Vereinbarungen und Abkommen geschlossen. UN 3 - أبرم عدد من مذكرات التفاهم والاتفاقات بين أمانة الاتفاقية والمنظمات الأخرى على هامش الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Gegenstand: Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    19. billigt die Fortführung der gegenwärtigen institutionellen Verbindung und der entsprechenden Verwaltungsvereinbarungen zwischen dem Sekretariat der Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Übereinkommens für einen weiteren Fünfjahreszeitraum, wobei bis spätestens 31. Dezember 2006 eine Überprüfung durch die Generalversammlung und die Konferenz der Vertragsparteien erfolgen soll; UN 19 - توافق على استمرار الصلة المؤسسية الراهنة والترتيبات الإدارية ذات الصلة القائمة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الاتفاقية لمدة خمس سنوات أخرى على أن تستعرضها الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في أجل لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    5. bittet die Regierungen und alle maßgeblichen Interessenträger, sofern nicht bereits geschehen, das Sekretariat des Übereinkommens über die für die Begehung des Jahres vorgesehenen Aktivitäten zu unterrichten; UN 5 - تدعو الحكومات وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة التي لم تبلغ بعد أمانة الاتفاقية بالأنشطة التي تزمع القيام بها احتفالا بالسنة الدولية، إلى القيام بذلك؛
    6. begrüßt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Globalen Mechanismus und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen mit dem Ziel, das Übereinkommen wirksam durchzuführen; UN 6 - ترحب بتوطيد التعاون بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وتشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الخصوص من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية؛
    11. ersucht das Sekretariat der Kommission für Nachhaltige Entwicklung, bei den Vorbereitungen für die sechzehnte und siebzehnte Tagung der Kommission in den für das Übereinkommen relevanten Bereichen eng mit dem Sekretariat des Übereinkommens zusammenzuarbeiten; UN 11 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    14. begrüßt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Globalen Mechanismus und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen mit dem Ziel, das Übereinkommen wirksam durchzuführen; UN 14 - ترحب بزيادة التعاون بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وتشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد من أجل التنفيذ الفعلي للاتفاقية؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Fortführung der institutionellen Verbindung zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und den Vereinten Nationen, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن مواصلة ارتباط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة()،
    12. begrüßt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Globalen Mechanismus und ermutigt zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen mit dem Ziel, das Übereinkommen wirksam durchzuführen; UN 12- ترحب بتوطيد التعاون بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وتشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد من أجل التنفيذ الفعلي للاتفاقية؛
    18. legt dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen nahe, den Beschluss 2000/23 seines Exekutivrats vom 29. September 2000 betreffend die Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen weiter umzusetzen, um die Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zur Querschnittsaufgabe zu machen; UN 18 - تشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    16. bittet das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, den Beschluss 2000/23 seines Exekutivrats vom 29. September 2000 betreffend die Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen umzusetzen, um die Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zur Querschnittsaufgabe zu machen; UN 16- تدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي() فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    8. ersucht den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der institutionellen Verbindungen und der damit zusammenhängenden Verwaltungsvereinbarungen zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Sekretariat der Vereinten Nationen die Umsetzung des auf der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien gefassten Beschlusses 23 zu erleichtern, den Euro als Haushalts- und Rechnungswährung des Übereinkommens einzuführen5; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، آخذا في اعتباره الصلة المؤسسية والترتيبات الإدارية المتصلة بذلك بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة، بتيسير تنفيذ المقرر 23 لمؤتمر الأطراف المتخذ في دورته السابعة بشأن استخدام اليورو كعملة للميزانية والمحاسبة لأغراض الاتفاقية(5)؛
    12. begrüßt den Beschluss 2000/23 des Exekutivrats des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen vom 29. September 2000, der darauf abzielt, die Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen auszubauen, um die Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zur Querschnittaufgabe zu machen; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    17. bittet das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über den Generalsekretär über die Arbeit der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten; UN 17 - تدعو أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛
    18. bittet alle Finanzierungsinstitutionen und bilateralen und multilateralen Geber sowie die regionalen Finanzierungsinstitutionen und die nichtstaatlichen Organisationen, bei der Durchführung des Arbeitsprogramms mit dem Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt zusammenzuarbeiten; UN 18 - تدعو جميع مؤسسات التمويل والمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف، وكذلك مؤسسات التمويل الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، إلى التعاون مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ برنامج العمل؛
    Mai bis 1. Juni 2006 statt und wurde von den Regierungen Algeriens, Chinas und Italiens und dem Sekretariat des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung organisiert. UN عُقد المؤتمر في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2006، ونظمته حكومات إيطاليا والجزائر والصين إلى جانب أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    7. bittet das Sekretariat der Globalen Umweltfazilität und das Sekretariat des Übereinkommens, den Entwurf der Vereinbarung zügig fertigzustellen und ihn entsprechend dem von der Konferenz der Vertragsparteien in ihrem Beschluss 6/COP.6 vom 3. September 2003 erteilten Auftrag der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens und dem Rat der Globalen Umweltfazilität zur Behandlung und Verabschiedung vorzulegen; UN 7 - تدعو أمانة مرفق البيئة العالمية وأمانة الاتفاقية إلى التعجيل بوضع الصيغة النهائية لمشروع مذكرة التفاهم وتقديمها، وفقا لما ينص عليه مقرر مؤتمر الأطراف 6/م أ - 6 المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2003()، إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيها واعتمادها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more