"selbst das" - Translation from German to Arabic

    • حتى ذلك
        
    • حتى هذا
        
    • وحتى هذا
        
    • حتى الطفل
        
    • حتى بوجود
        
    Aber selbst das reichte ihm nicht. Open Subtitles للأسفل ، للأسفل لكن حتى ذلك لما يكن كافياً
    - Sie hat sich aufgespießt und starb qualvoll, weil selbst das besser war, als sich von dir anfassen zu lassen. Open Subtitles لقد طعنت نفسها وماتت بعذاب لأن حتى ذلك كان أفضل من أن تقترب متها
    Aber selbst das könnte sich ändern. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير
    selbst das wäre egal, wenn du ehrlich gewesen wärst. Open Subtitles حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى
    selbst das wäre egal, wenn du ehrlich wärst. Open Subtitles ولكن حتى هذا لا يهم اذا كنت قد عنيت نصف الأشياء التى قلتها لى
    Aber selbst das nehmen uns die Götter! Unser ganzes Sein! Open Subtitles وحتى هذا أخذوه بعيداً عنّا ماذا نكون نحن
    selbst das Baby lacht und freut sich über die große Ehre. Open Subtitles حتى الطفل الرضيع مبتهج ويبدو الكلّ يبتسم في إنتباه
    selbst das grösste Funkgerät käme nicht soweit. Open Subtitles لا أعتقد, حتى بوجود جهاز إستقبال عملاق أن يستطيع الوصول لهذه المسافة
    Und selbst das ist unecht. Desi hat es gesagt... Open Subtitles و حتى ذلك مُزيف، ( ديسي ) قالت ذلك
    Und selbst das wäre nicht so schlimm, wenn er sie nicht die ganze Zeit verprügeln würde. Open Subtitles و حتى هذا لم يكن سيئاً إن لم يكن يضربها طوال الوقت
    Ich trage die gleiche OP-Kleidung, und selbst das ist nicht schwierig. Open Subtitles أرتدينفسالملابسالطبية, و حتى هذا ليس صعباً
    Okay. Da wären wir. Mal sehen. Okay, ich versuche nicht zu betrügen – ich starte sie asynchron. Ach, selbst das ist schwierig. TED حسنا. لنبدأ. لنرى. جيد، إني لا أحاول أن أغش -- دعوني أحركهم في دون تزامن. لا، حتى هذا فهو صعب علي.
    Ähm, nur eine Wohnanschrift, und selbst das könnte eine Lüge sein. Open Subtitles مجرّد عنوان المنزل وحتى هذا قد يكون غير حقيقي
    selbst das Plastik hat einen neuen Wert. TED وحتى هذا البلاستيك يحمل قيمة جديدة.
    selbst das Kind empfand sie als eine Ungerechtigkeit. Open Subtitles حتى الطفل بدا كإجحاف في حقها
    selbst das grösste Funkgerät käme nicht soweit. Open Subtitles لا أعتقد, حتى بوجود جهاز إستقبال عملاق أن يستطيع الوصول لهذه المسافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more