Und ich glaube nicht, dass du fertig bist, selbst wenn du es selbst nicht weißt. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن |
Und außerdem, selbst wenn du recht hast, kannst du nicht viel dagegen tun, hab ich recht? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، حتى لو كنت على صواب لا يوجد الكثير ؟ مما يمكنك فعله ، أيوجد |
selbst wenn du seine Frau wärst, wäre das unmöglich. | Open Subtitles | حتى لو كنت متزوجاً من الرئيس نفسه لن تستطيع تمضية بضع دقائق معه |
selbst wenn du mir nicht vertraust, kannst du dich darauf verlassen. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ لا تثقين بي، فيجب أن تثقي بذلك |
selbst wenn du da reinkommst, sind drei Agenten bei ihm. | Open Subtitles | حتى لو أنك دخلت إلى هناك، يوجد ثلاث عملاء يراقبونه. |
Du reagierst über. selbst wenn du das für Freaks entwickeln würdest, keinerwill einen Computer kaufen. | Open Subtitles | أنت تبالغ بشدة، حتى إذا كنت ستعمل على تطويره من أجل المصلحة العامة، وأنا أشك بأنك ستفعل |
Du weißt, selbst wenn du es hinbekommst, nicht von einem Blitz eingeholt zu werden und es eine Woche aushältst, wird Cuddy dir den Platz nicht zurück geben. | Open Subtitles | حتى لو تمكنت من ألا تصاب بصاعقة واستمررت أسبوعاً |
selbst wenn du unsichtbar bist, wird der Staub an jedem deiner Körperteile hängen. | TED | لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك. |
Ich will, dass du weißt... selbst wenn du es vergessen wirst, dass ich nicht mit dir zusammen war... weil wir auf diesem schrecklichen Schiff gefangen waren. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة |
Alter, selbst wenn du Englisch sprechen würdest, würde ich kein Wort verstehen, das du sagst. | Open Subtitles | حتى لو كنت تتكلم الإنجليزية فأنا لا أفهم كلمة ممّا تقوله |
Ich habe dir gesagt, dass du mir kein Geld geben kannst,... selbst wenn du ein nobler plastischer Chirurg bist. | Open Subtitles | لقد قلت لك لا تستطيع أن تحضر لي نقود حتى لو كنت جراح تجميلي رائع |
selbst wenn du dich wie ein Reicher in einem Schloss versteckst, der Engel Gottes wird dich finden. | Open Subtitles | حتى لو كنت تختبئ مثل رجل .. ثري في قلعة ملك الله سوف يجدك |
selbst wenn du recht hast, was ich anders sehe, findest du es richtig, dich mir gegenüber so zu verhalten? | Open Subtitles | و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي |
Also, mach ich es nicht, selbst wenn du mich fol- tert, so wie dus mit der englischen Sprache tust. | Open Subtitles | لذلك أنا سوف لا، حتى لو كنت لي تعذيب مثلك اللغة الإنجليزية. |
Du kannst in der Vergangenheit nichts ändern, selbst wenn du willst. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تغيير شيئاً من الماضي, حتى لو كنتِ انتِ. |
Und zum Anderen, selbst wenn du ein laufender Straßen-Gepard bist, würde ich Dich dazu bringen, es mir gratis zu machen. | Open Subtitles | و ثانياً: حتى لو كنتِ فتاة ليل ستمارسين معي الجنس مجاناً |
Wir werden uns um dich sorgen, selbst wenn du dich nicht selbst um dich sorgst. | Open Subtitles | نحن سوف نعتني بكِ حتى لو كنتِ لا تهتمي بنفسك |
selbst wenn du da reinkommst, sind drei Agenten bei ihm. | Open Subtitles | حتى لو أنك دخلت إلى هناك، يوجد ثلاث عملاء يراقبونه. |
Das ist die beste Variante. selbst wenn du den Colt hättest, wen willst du erschießen? | Open Subtitles | حتى لو أنك حصلت على المسدس من الذي ستقتله؟ |
selbst wenn du die Mitte des Labyrinths erreichst, findest du nie wieder zurück. | Open Subtitles | خذ هذه المتاهة... ... حتى إذا كنت تحصل على المركز، وأنك لن تحصل مرة أخرى. |
selbst wenn du so was bauen könntest, was du nicht kannst... | Open Subtitles | حسناً، حتى لو تمكنت من صنع هذا الشيء،فلايمكنك.. |
selbst wenn du es schaffst eine Wanze in der Badehose zu verstecken, leitet chlorhaltige Wasser Strom gut genug, um jedes Abhörgerät kurz zu schließen. | Open Subtitles | حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت |
Sieh mal, was ich versuche zu sagen ist, selbst wenn du nicht alles über mein Leben wusstest, in diesem vergangenen Jahr, bedeutet es nicht, dass du kein Teil davon warst. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو حتى برغم أنك لم تعلمي كل شيء عن حياتي العام الماضي فهذا لا يعني أنك لم يكوني جزءاً منها |
selbst wenn du mich auf einen Kaffee reinbitten würdest, müsste ich ablehnen. | Open Subtitles | حتّى إن كنت تفكّرين في دعوتي لفنجان قهوة، فسأكون مظطّراً للرفض لمصلحتك |