- Selbst wenn nicht, braucht er die Dip-Tet. | Open Subtitles | حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز |
Aber Selbst wenn nicht, finde ich das prima. | Open Subtitles | ولكن حتى لو لم يكن هذا هو السبب.. فان هذا الأمر يوافقنى تماماً.. |
Vielleicht irrst du dich, Clark, aber Selbst wenn nicht, entscheidest du über dein Schicksal. | Open Subtitles | ربما أخطأت بقرائتها كلارك ولكن حتى لو لم تفعل فأنت من سيقرر الحياة التي أمامك |
Angst davor, dass sie mich ablehnen. Und Selbst wenn nicht, sie trotzdem zu verlieren. | Open Subtitles | كنت خائفاً من رفضهم لي، وحتى إن لم يرفضوني أفقدهم رغم ذلك |
Und Selbst wenn nicht, mache ich weiter. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهم هذا، وحتى إن لم تفهمه |
Selbst wenn nicht, werden die Sie nicht wieder einstellen. | Open Subtitles | و حتى إن لم يفلسوا فلن يقوموا بإعادة توظيفك. |
Selbst wenn nicht, es ist dein Leben, Watson. | Open Subtitles | سأبقى موجودة في القسم طوال الوقت. حتى إن لم تكوني, هذه حياتكِ, واتسون. |
Selbst wenn nicht, wie beamen wir uns durch den Schild? | Open Subtitles | حتى لو لم يكشفوها كيف سننتقل عبر الدروع؟ |
Doch Selbst wenn nicht, das ist das, was wir machen müssen. | Open Subtitles | ولكن حتى لو لم يكن هناك إفادة هذا ما لدينا لنفعله |
Selbst wenn nicht, bin ich sicher, dass er wusste, dass Sie nach ihm suchten. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن كذلــك، أنا متأكد أنه يعرف بأنك تبحث عنه |
Selbst wenn nicht, wurde mir versichert, dass es nie veröffentlicht wird. | Open Subtitles | لكن حتى لو لم تكن تم التأكيد لي أنه لن يُنشر |
Selbst wenn nicht, die Botschaft des Commanders war deutlich. | Open Subtitles | حتى لو لم يفعلوا، رسالة القائدة كانت واضحة |
Und Selbst wenn nicht, wenn sie nur Benutzern folgen, können sie gewinnen. | Open Subtitles | حتى لو لم يكونوا يفعلون ذلك حتى لو انهم فقط يتتبعون المستخدمين هذا كافٍ لهزيمتنا |
Aber Selbst wenn nicht, wärst du ratzfatz wieder drin. | Open Subtitles | لكن حتى لو لم يحدث، سترجع للسجن سريعاً، لا يزال فراشك دافئاً. |
- Aber stimmt es auch? - Selbst wenn nicht, das Wort ist wichtig. | Open Subtitles | - حسنآ حتى لو لم يقله هذا الكلام مهم |
Selbst wenn nicht, Kumpel, ich sage dir, sie war nicht die Schlimmste zuletzt in meinem Bett. | Open Subtitles | (لولا) "التعويذة" و حتى لو لم أستطع يا أصديقي ، سأقول لكم فإنها لم تكن أسوأ شخص شاركته السكن مؤخراً |
Und Selbst wenn nicht, sich niemals entschuldigen. | Open Subtitles | وحتى إن لم يكن كذلك, لا تعتذري أبداً. |
Und Selbst wenn nicht, dann wird er sich nicht drum kümmern. | Open Subtitles | و حتى إن لم يكن لن يهتم |
Und selbst, wenn nicht: | Open Subtitles | و حتى إن لم يكن |