Was ist, wenn derjenige, der Selbstjustiz übt, eines ihrer Opfer ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
Was ist, wenn derjenige, der Selbstjustiz übt, eines ihrer Opfer ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
Ist das Selbstjustiz oder nur das Landleben? | Open Subtitles | مطبق للعدالة بيديه أم مجرد بلدة طيبة؟ |
Gebt euch aber jetzt keiner Täuschung hin. Selbstjustiz wird nie toleriert werden. | Open Subtitles | لا تُخطئوا فَهمي، الاقتصاص لن يُغتفر أبدًا. |
Daredevil übte Selbstjustiz vor unserer Haustür, und wir applaudierten ihm noch. | Open Subtitles | مارس "ديرديفل" الاقتصاص والعدالة بفناءنا الخلفي وصفقنا له. |
Er ist ein hochqualifizierter Geheimagent, der durch Selbstjustiz | Open Subtitles | وهو المنطوق ذوي المهارات العالية الذين ينتزع عدالة القصاص |
Wir begingen Hausfriedensbruch, schwere Körperverletzung und Selbstjustiz. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتعدي على أملاك الغير والاعتداء العنيف، وتنفيذ القانون بأيدينا. |
Sie denken, dass Ihr Klient einer der reichsten und mächtigsten Männer der Welt, ein heimlicher Verfechter der Selbstjustiz ist und Schwerverbrecher nachts mit bloßen Fäusten zu Brei schlägt. | Open Subtitles | تعتقد أن موكلك و الذي واحد من أغنى و أقوى الرجال بالعالم خارج على القانون متخفي، يقضي لياليه بالقبض على المجرمين بيديه العاريتين |
Und ich wusste, dass Selbstjustiz falsch war. | Open Subtitles | وعلمت أن الاقتصاص خطأ. |
Ich weiß nicht mal, womit ich anfangen soll, mit der Geiselnahme, mit Frank oder der Selbstjustiz... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان ينبغي أن تبدأ مع ... أزمة الرهائن، أو فرانك، أو الاقتصاص justice-- |
Jetzt wartet doch mal eine gottverdammte Minute! Wir können nicht einfach Selbstjustiz ausüben. | Open Subtitles | لا يمكننا تحويل القانون بأيدينا |