Es gibt eine sechs prozentige Steigerung der Selbstmordrate bei Männern, seit dem Beginn der Rezession. | Open Subtitles | كان هناك أي بزيادة قدرها 6٪ في معدل الانتحار بين الرجال. منذ بدأ الركود. |
Und tatsächlich ist die Selbstmordrate bei unbehandelten Transgender-Personen unter den höchsten der Welt. | TED | وبالفعل فإن معدل الانتحار بين الأشخاص المخنثين والذين لم يخضعوا للعلاج هو من بين أعلى المعدلات في العالم |
Unsere Selbstmordrate ist neunmal so hoch wie die der allgemeinen Bevölkerung. | TED | معدل الانتحار لدينا أعلى ب9 مرات من المعدل العام. |
Je reicher eine Gesellschaft wird, umso höher und nicht niedriger ist die Selbstmordrate. | TED | كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض. |
Leider hat sich die Selbstmordrate unter schwarzen Kindern in den letzten 20 Jahren verdoppelt. | TED | للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية. |
Die Selbstmordrate ist seit 1999 um 30 % gestiegen, | TED | وازدادت نسب الانتحار بنسبة ثلاثين بالمئة منذ 1999. |
Im Krieg fällt die nationale Selbstmordrate. | Open Subtitles | وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى |
In den letzten Jahren hat sich die Selbstmordrate verdoppelt, und das erst, seit die ersten Aliens auftauchten. | Open Subtitles | فقد تضاعفت حالات الانتحار خلال السنوات القليلة الماضية وهذا منذ ظهور أول كائن فضائي |
Es gibt eine viel höhere Selbstmordrate an Montagen. | Open Subtitles | هنالك نسبة أعلى بكثير الانتحار يوم الاثنين |
Aber diese Einladung kam erst, als die Selbstmordrate in kürzester Zeit die Millionengrenze erreichte. | Open Subtitles | لكننا تلقينا تلك الدعوة بعد أن وصل عدد عمليات الانتحار إلى مليون |
Seither ist die weltweite Selbstmordrate sprunghaft angestiegen. | Open Subtitles | ارتفع عدد عمليات الانتحار في العالم منذ ذلك الوقت إلى مستويات مذهلة |
Als ich über die bedrohlich ansteigende Selbstmordrate las, sprach ich mit | Open Subtitles | بالحديث عن نسبة الانتحار المتزايدة |
Die Selbstmordrate sank. | TED | كما انخفض معدل الانتحار. |
Seither ist die weltweite Selbstmordrate sprunghaft... | Open Subtitles | ... منذ حينها ، فإن عدد ضحايا الانتحار |
Die Anzeichen einer sozialen Krise mehren sich. Die Scheidungsrate in Südkorea hat sich verdoppelt, die Fertilitätsrate sank auf den viertniedrigsten Wert in den Industrieländern und die Selbstmordrate ist die höchste innerhalb der OECD. | News-Commentary | إن أكثر من نصف الأسر المتوسطة الدخل تنفق في كل شهر أكثر مما تكسب. ولقد أصبحت علامات الضائقة الاجتماعية في تكاثر مستمر. فقد تضاعف معدل الطلاق في كوريا الجنوبية، وهبطت معدلات الخصوبة إلى رابع أدنى مستوى بين الاقتصادات المتقدمة، وارتفعت معدلات الانتحار لتصبح الأعلى في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
Die Finnen mögen ein bisschen langweilig und depressiv sein, und es gibt dort eine hohe Selbstmordrate, aber Menschenskinder, sie sind qualifiziert. | TED | صحيح ان الفنلندين .. يبدون مملين .. ومحبطين .. ولديهم نسبة انتحار مرتفعة ولكنهم .. مؤهلون علميا جداً |
Wir haben die höchste Selbstmordrate aller Berufe. | Open Subtitles | هل تعرف أن لدينا أعلى معدل انتحار بين كافة المهن؟ |
Schweden, Eis, Depressionen, hohe Selbstmordrate. | Open Subtitles | السويد" ، الثلج ، الضغط ، اعلى نسبة انتحار" |