"separatismus" - Translation from German to Arabic

    • الانفصالية
        
    Separatismus italienischer Art News-Commentary النزعة الانفصالية على النمط الإيطالي
    China kann seine innenpolitischen Probleme wie den Separatismus selbst lösen. Es ist militärisch unabhängig und braucht militärische Zusammenarbeit im Rahmen der SCO nur, um die Hände im Falle eines Konfliktes freizuhaben, der seine Interessen bedroht. News-Commentary إن حدود الصين ليست مهددة من قِـبَل أي دولة. والصين قادرة بمفردها على حل مشاكلها المحلية، كمشكلة المناطق الانفصالية على سبيل المثال. والصين مكتفية ذاتياً على الصعيد العسكري، ولا تحتاج إلى التعاون العسكري في إطار منظمة شنغهاي للتعاون إلا لتحرير يديها من أي صراع قد ينشأ ويهدد مصالحها.
    Italien zum Beispiel lebt mit der ständigen Drohung eines kulturellen und wirtschaftlichen Separatismus, wenn auch auf friedliche Weise. Silvio Berlusconis Verbündeter innerhalb der Regierung, die Liga Nord, zaubert ständig neue Pläne hervor, um die Regierung des Landes mit Drohungen gegenüber dem Konzept der nationalen Einheit in Verlegenheit zu bringen. News-Commentary ولكن هذا لا يعني أن النزعة الانفصالية اختفت من أوروبا. فإيطاليا على سبيل المثال أصبحت تعيش في ظل تهديد متواصل تفرضه النزعة الانفصالية الثقافية والاقتصادية، وإن كان ذلك بطريقة سلمية. والآن يعكف حزب رابطة الشمال، حليف سيلفيو بيرلسكوني في الحكومة، على استحضار المخططات لإحراج الحكومة الوطنية بإطلاق التهديدات لمفهوم الوحدة الوطنية.
    Atomwaffen wären wenig hilfreich, um die Gefahren aufgrund der gewaltsamen Auflösung Syriens, des Aufstiegs des Islamischen Staates oder der ungelösten Herausforderung des kurdischen Separatismus zu verringern. Die Beziehungen der Türkei zum Iran, die sich bislang beherrschbar gestalteten, könnten ebenfalls krisenanfälliger werden. News-Commentary ومن ناحية أخرى، سوف تتفاقم التهديدات الأمنية المباشرة التي تواجهها تركيا. ذلك أن الأسلحة النووية لن تجدي في الحد من المخاطر المتمثلة في تفكك سوريا العنيف، وصعود تنظيم الدولة الإسلامية، والتحدي الذي يظل بلا حل، والمتمثل في النزعة الانفصالية الكردية. وقد تصبح العلاقات بين تركيا وإيران، والتي ظلت حتى الآن تحت السيطرة، أكثر ميلاً للتأزم.
    Russland hat das Ziel nicht aufgegeben, Georgiens Wunsch, westlicher zu werden, zu brechen. Im nördlichen Kaukasus nehmen Instabilität und Separatismus zu, wodurch die weitere Region unbeständiger wird. News-Commentary إن العديد من الدبلوماسيين يفضلون أن ينسوا أو يتجاهلوا الحرب الروسية الجورجية. ولكن أسباب التوتر الأساسية لم تُحَل. ولا يوجد في الأفق حل ثابت لمشكلة أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. ولم تتخل روسيا عن هدف كسر رغبة جورجيا في الانضمام إلى الغرب. والآن أصبح عدم الاستقرار والنزعة الانفصالية في تنامٍ متزايد في شمال القوقاز، الأمر الذي يجعل المنطقة برمتها أشد تقلباً من أي وقت مضى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more