"server" - Translation from German to Arabic

    • الخادم
        
    • خادم
        
    • الخوادم
        
    • خوادم
        
    • سيرفر
        
    • السيرفر
        
    • السيرفرات
        
    • خوادمنا
        
    • مخدم
        
    • سيرفرات
        
    • خادمات
        
    • خادمنا
        
    • الخادمِ
        
    • المخدّم
        
    • بخادم
        
    Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. TED هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
    Die sind auf 'nem Server gespeichert und den Zugriff darauf hat nur jemand mit einem Passwort. Open Subtitles وكلها مخزنة في الخادم الرئيسي لذا لايمكنك الدخول هناك بدون الشخص الذي بحوزته الرقم السري
    Es bietet eine kanonische Kopie der Software irgendwo auf einem Server an. TED انها توفر نسخه مرخصه عن النظام على خادم في مكان ما.
    Auf meinem Weg zur Mission Control wurden die Server gerade von Bildern unserer Crew überflutet. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Gewaltiges Spaltflackern im St. Helens Krankenhaus, im Polizeihauptquartier und in der Central IT Server Station. Open Subtitles توهجات صدعية كبرى في مستشفى سانت هيلين ومركز الشرطة ومحطة خوادم الحاسوب الرئيسية
    Wenn ein Server ausfällt oder der Computer eines Partners nicht will, sterben Leute. Open Subtitles لأننا على 24\7 إذا تعطل سيرفر ما أو تحطمت إحدى حاسبات العملاء.
    Ich würde mir sogar gerne Ihre Befunde ansehen, besonders den Server. Open Subtitles سأكون سعيد بإلقاء نظرة على ما ستجده خاصةً هذا الخادم
    Andererseits will die Regierung den Server gerne in Beijing haben, sodass sie jederzeit an die Daten kommen. TED و من جهة أخرى , يريدون إبقاء الخادم في بكين حتى يتمكنوا من الوصول إلى البيانات في أي وقت يرغبون فيه.
    Es ist wahrscheinlich ein gute Idee, Schlüssel nicht auf den Server zu packen. TED حسنا، يعتبر عدم وضع المفتاح في الخادم فكرة جيدة.
    Okay, ich musste einen größeren Datensatz benutzen, weil er von einem nicht vertrauenswürdigen Server gekommen ist und wenn ich die nachweisbare Berechnung amortisiert hätte... Open Subtitles حسنًا, لقد كان عليّ أن أستخدم مجموعة كبيرة من البيانات لقد كانت مخزنة على خادم غير موثوق, وإذا نفذت إلى الحساب المؤكد
    Steck das an einen Server des FBI. Sollte nicht länger als zwei Minuten dauern. Open Subtitles ،ضع هذهِ في خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي لن يستغرق الامر أكثر من دقيقتين
    Und hier ist ein Beispiel einer Datei, die wir vor ein paar Wochen auf einem Server gefunden haben. TED و هذا مثال لملف وجدناه في خادم قبل عدة اسابيع
    Als sie dann die Server nicht blockieren konnten, beschlossen sie, stattdessen mich festzusetzen. Open Subtitles لذا عندما لم يستطيعوا غلق الخوادم فقد قرروا الغلق عليّ بدلًا منها
    Diese werden dann verschlüsselt und auf einem Server gespeichert, zu dem nur die jeweilige Nachrichtenagentur Zugang hat. TED حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات.
    Jetzt ist der Server vom Netz, wegen eines Stromschlags oder eines anderen Defekts. Open Subtitles حسنا. الخوادم تعطلت الان بسبب الحمولة الزائدة
    Ich kann es nicht überprüfen, ich muss die Turnmill Server wieder hochfahren. Open Subtitles لا أستطيع التأكد ، فعليّ أن أعيد خوادم تيرميل للعمل
    Versuche den Pfad der eMail nachzuverfolgen, aber es gibt mehrere Server. Open Subtitles أنا أحاول أن أتتبع مسار الرسالة الإلكترونية، لكن هناك عدّة خوادم.
    Ich glaube, das ist ein Gebäude, wo ein Server untergebracht werden sollte. Open Subtitles أذكر أنه كان مبنى غريبا فيه خوادم منزلية
    Sie kommen von einem inländischen Server. Der Absender ist in den USA. Open Subtitles هذه الرسائل أتت من سيرفر محلي، لابد أن من أرسلها من داخل اليبلاد.
    - Gut. Ich habe ihre Server bereits auf unsere überspielt. Open Subtitles لقد قمت بإعادة صياغة السيرفر الخاص بهم عن طريق السيرفر الخاص بنا
    Der Server läuft, so schnell er läuft. Open Subtitles لا يمكننى أن أجعل السيرفرات تعمل أسرع, حسناً؟
    Hacker aus China, haben letztes Jahr versucht unsere Server abzuschalten. Open Subtitles قراصنة الصين حاولوا إسقاط خوادمنا الخارجية العام الماضي.
    Wir haben jetzt über 90 Server an drei Orten. TED لدينا ما يزيد على 90 مخدم في ثلاثة أماكن.
    Morris, ich hatte kein Glück die Ölplattformen auf dem CNC Server zu finden. Open Subtitles موريس ، لم يحالفني الحظ في تعقب مراكز البترول عبر سيرفرات الكومبيوتر الرئيسي
    Und wenn sie einmal diese Standards für sich hätten, hätten sie die Kontrolle, Netscape vom Server Markt zu drängen, welches der Bereich war, wo das wirkliche Geld gemacht wurde. Open Subtitles وبمجرد جعل هذه المعايير مغلقة يكنهم استخدام تلك السيطرة لاخراج نيتسكيب من سوق خادمات الويب والذي تجني فيه المال فعليا
    Auf unserem sicheren Server, mit Zeitstempel und protokolliert, als wäre sie immer hier gewesen. Open Subtitles على خادمنا المؤمن، مختومٌ زمنياً و مسجل و كأنهُ كان هناك منذ البداية
    - Sofort alle Kabel zum Server kappen. Open Subtitles - قَطعَ كُلّ مواقف الخادمِ المتشددة الآن.
    Gehen Sie rein und jagen Sie den Server hoch, wie ich es Ihnen gezeigt habe. Open Subtitles ادخل إلى هناك و اصعق المخدّم كما أريتك بالضبط
    Stellt sicher, dass er es am FBI Server anschließt. Open Subtitles تأكد من أن يقوم بتوصيلها بخادم مكتب التحقيقات الفيدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more