Voller Respekt und Würde sage ich: der Sexismus in eurem Arbeitsfeld muss aufhören. | TED | بكرامة واحترام، التحيز الجنسي في أماكن عملكم يجب أن ينتهي. |
Sie verklagte einen Fußballverein wegen Sexismus, erhielt Schadenersatz, und jetzt ist sie Chefin von BHDR Industries. | Open Subtitles | هيّا واجهت فريق كرة القدم في المحكمة بتهمة التحيّز الجنسي وفازت بتعويضات كبيرة |
In Ihrem Portrait gingen Sie sehr ins Detail bezüglich des Sexismus, den Durant früh in ihrer Karriere begegnete. | Open Subtitles | في ملفك، أنت ذاهب إلى تفصيل كبير عن التمييز الجنسي الذي واجهته دورانت في بداية عملها |
Warum macht ihr das, dieser ganze Sexismus? Diese ganze Unterdrückungs-Sache. | Open Subtitles | ... لماذا تفعلون هذا الشيء التفريق بين الجنسين ؟ |
Die Kongressabgeordnete Sharp hatte mir vorher Sexismus vorgeworfen. | Open Subtitles | ذكرت عضوة الكونغرس (شارب) قضية التمييز بين الجنسين قبل قليل |
Ich bin erst in der High School und ich sehe jeden Tag alltäglichen Sexismus. | Open Subtitles | أنا في الثانوية فقط وأشاهد التحيز الجنسي العابر بشكل يومي. |
Manchmal geht es um Rassismus, Sexismus, Mobbing und Umweltzerstörung -- globale Probleme, die jeden betreffen. | TED | أحياناً يتحدثون عن العنصرية والتمييز الجنسي والتنمر وتدمير البيئة -- مشكلات عالمية كبيرة تواجهنا جميعاً. |
Aber Rassismus, Sexismus, Mobbing und Umweltzerstörung sind real und schrecklich. Um sie aus der Welt zu schaffen, muss man erst wütend werden. Dann nutzt man die Wut, um sie zu bekämpfen. | TED | لكن العنصرية والتحيز الجنسي والتنمر وتدمير البيئة، تلك الأشياء حقيقة ومريعة، والشيء الوحيد لإصلاحهم هو أن نغضب أولاً وتحويل هذا الغضب لمقاومة. |
Korruption, Brutalität, Sexismus. | Open Subtitles | الفساد , والوحشيه التمييز الجنسي |
Vor vielen Jahren begann ich, den Begriff "Intersektionalität" zu benutzen, um darauf hinzuweisen, dass sich viele Probleme in unserer Gesellschaft, wie Rassismus und Sexismus, in vielen Fällen überlappen, und dass soziale Ungerechtigkeit daher vielschichtig sein kann. | TED | منذ عدة سنوات، بدأت باستعمال مُصطلح "التقاطع المجتمعي" للتعامل مع حقيقة أن العديد من قضايا العدالة الاجتماعية مثل العنصرية والتعصب الجنسي غالبًا ما تكون متداخلة، مما يخلق مستويات متعددة من الظلم الاجتماعي. |
Es ist keine leichte Aufgabe, das Ausmaß zu bewerten, in dem Rassismus und Sexismus tatsächlich zurückgedrängt wurden. Immerhin geben einige neuere Umfragen von WorldPublicOpinion.org indirekt Aufschluss über diese Frage. | News-Commentary | الحقيقة أن تقييم مدى نجاحنا في تقليص العنصرية والتحيز الجنسي ليس بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. بيد أن استطلاعات الرأي الأخيرة التي أجريت بواسطة WorldPublicOpinion.org تسلط بعض الضوء غير المباشر على هذه المسألة. |
Der Katholizismus – oder vielmehr der Mythos des männlichen Zölibats im Herzen der institutionalisierten Kirche – beruht auf jahrhundertealtem Sexismus. Eine frauenfeindliche Kultur durchdringt die gesamte Organisation. | News-Commentary | إن الكاثوليكية ــ أو بقدر أكبر من الدقة، أسطورة الذكر العازب في قلب الكنيسة المؤسسية ــ تستند إلى قرون من التحيز الجنسي. فقد انتشرت ثقافة مناهضة للنساء داخل المنظمة. وبوسع دارسي اللاهوت من ذوي التفكير العميق الرصين أن يميزوا بين القضايا النفسية الجنسية؛ ولكن في الممارسة العملية تسود الخشية من الانزلاق إلى منحدر مأساوي. |
Sexismus ist falsch. | Open Subtitles | التمييز بين الجنسين أمر خاطئ |