"sharif" - Translation from German to Arabic

    • شريف
        
    Ja, aber manche Leute meinen, es ist in Mazar-e Sharif. Open Subtitles نعم لكن بعض الناس يعتقدون انه في مزار شريف
    in dieser Hinsicht unter Begrüȣung der Wahl von Sheikh Sharif Sheikh Ahmed zum Präsidenten Somalias durch das Übergangs-Bundesparlament, der darauf folgenden Ernennung eines neuen Kabinetts der Einheit im Rahmen der Übergangs-Bundesregierung und seines Umzugs nach Mogadischu, UN وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس جديد لوزراء الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    Ich habe gerade Mr. Sharif erzählt, dass sein Geist aufgewühlt ist. Open Subtitles لقد كنت أخبر السيد (شريف) للتو أن روحه في ورطة
    betonend, dass der Wiederaufbau, die Ausbildung, die Ausrüstung und die Erhaltung der somalischen Sicherheitskräfte wichtig und für die langfristige Stabilität Somalias unverzichtbar sind, und begrüȣend, dass Präsident Sheikh Sharif Sheikh Ahmed den Frieden durch die Stärkung des Sicherheitssektors als führende Priorität seiner Regierung in den Mittelpunkt stellt, UN وإذ يشدد على أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها والحفاظ على عناصرها، لما يتسم به ذلك من أهمية حيوية في تحقيق استقرار طويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    1. fordert alle somalischen Parteien auf, das Abkommen von Dschibuti zu unterstützen, und begrüȣt in dieser Hinsicht, dass Präsident Sheikh Sharif Sheikh Ahmed alle Oppositionsgruppen zur Unterstützung dieses Prozesses aufgefordert hat; UN 1 - يدعو جميع الأطراف الصومالية إلى دعم اتفاق جيبوتي، ويرحب في هذا الصدد بدعوة شيخ شريف شيخ أحمد كل جماعات المعارضة إلى دعم هذه العملية؛
    Der im Exil lebende ehemalige Ministerpräsident Nawaz Sharif versuchte in dieser Zeit seine Rückkehr, wurde jedoch umgehend wieder ins Exil verfrachtet. Die Welt rechnete mit einem politischen Erdbeben, aber das Leben im Land ging ruhig weiter. News-Commentary كنت في باكستان أثناء واحد من أكثر الأسابيع التي شهدتها إثارة. ففي ذلك الوقت كان رئيس الوزراء المنفي نواز شريف يسعى إلى العودة إلى باكستان، إلا أنه أعيد إلى منفاه بسرعة. وآنذاك توقع العالم انفجاراً سياسياً في باكستان، إلا أن البلد تابعت حياتها العادية بهدوء.
    Ihre Wut, die im März aufflammte, als er erfolglos versuchte, den freigeistigen Vorsitzenden des Obersten Gerichtshofes zu entlassen, tobt weiter. Das Gericht urteilte vor kurzem, dass Nawaz Sharif, den Musharraf vor acht Jahren seines Amtes enthob, die Rückkehr aus dem Exil erlaubt werden muss. News-Commentary ويواجه مشرف أيضاً العديد من الأعداء العلمانيين، الذين اشتعل غضبهم في شهر مارس حين حاول مشرف ، دون نجاح، أن يقيل رئيس المحكمة العليا الذي يتمتع بعقلية مستقلة. ولقد أصدرت المحكمة مؤخراً قرارها بالسماح لنواز شريف ، الذي أقاله مشرف منذ ثمانية أعوام، بالعودة من منفاه.
    Sharif war schwarzer Moslim geworden. Open Subtitles كان (شريف) سافل سابق وقد أصبح متدينا لغير دينه
    Stacy und Sharif hier. Open Subtitles كاين ), نحن ( ستايسي)ً) و (شريف), هل انت بخير؟
    Sharif mosert den ganzen Tag nur rum. Open Subtitles -لا ينفعك (شريف) ينتقدنا -على الدوام لم يتصرف بهذا الشكل؟
    Sharif sagte mir, er und Stacy wollen, dass du mitgehst. Open Subtitles قال لي (شريف) إنه و (ستايسي)ً يحاولان إقناعك بمرافقتهما
    Warum hat die Polizei Caine und Sharif geschlagen? Open Subtitles أمي, لم ضرب رجال الشرطة (كاين )ً و(شريف) هل ارتبكوا أي سوء؟
    Und die Polizei mag Caine und Sharif nicht besonders. Open Subtitles و لم يكن (كاين) و(شريف)ً يروقان كثيرا لرجال الشرطة
    Stacy und Sharif gingen nach Kansas. Open Subtitles وكان (ستايسي ) و (شريف) يستعدان للرحيل إلى (كنساس)ً
    Ja, was Berufliches. Sharif wird 60. Open Subtitles ،أجـل، إنه عـمل عليَّ القيـام بـه ( إنه عيد الميلاد الـ60 لـ ( شريف
    Er sagte, ein Mann namens Tariq Sharif hätte einen Streit mit Brava gehabt. Open Subtitles قال أن رجلا يدعى (طارق شريف) تجادل مع (برافا)
    Mr. Sharif, Sie sagten, dass Mr. Brava untreu war? Open Subtitles سيد (شريف) لقد كنت تقول أن السيد (برافا) لم يكن مخلصا ؟
    Würde es Ihnen etwas ausmachen, uns ein bisschen über Tariq Sharif zu erzählen? Open Subtitles هلّا أخبرتنا نبذة صغيرة عن (طارق شريف) ؟
    Das Büro von Vize-Präsident Dick Cheney spielt Berichten zufolge ebenfalls eine aktive Rolle. Zardari verweigerte in einer gemeinsamen Pressekonferenz mit Sharif die Antwort auf die Frage, ob die USA auf ein Bündnis mit Musharraf drängen. News-Commentary ويلعب مكتب ديك تشيني نائب الرئيس الأمريكي دوراً رئيسياً في سبيل تحقيق هذه الأهداف. رفض زرداي في مؤتمر صحفي مشترك مع شريف الإجابة على سؤال طرح عليه فيما إذا كانت هناك ضغوط موجهة عليه للتضامن مع مشرف. ولكنه اتفق في الجواب مع شريف "مع مبدأ" تشكيل حكومة.
    Es ist unwahrscheinlich, dass die Armee direkt gegen Musharraf vorgeht, es sei denn, subtilere Vorgehensweisen scheitern. Die Generäle wissen, dass ein weiterer Staatsstreich die Popularität des Militärs – sowie Pakistans Beziehungen zu den USA – weiter schwächen würde, und das zu einer Zeit, in der Bhutto und Sharif im In- und Ausland die Erwartung geschürt haben, das Land könne dauerhaft zu einer Zivilherrschaft zurückkehren. News-Commentary ليس من المرجح أن ينقلب الجيش ضد مشرف مباشرة، إلا في حالة فشل كل السبل الأخرى. فالجنرالات يدركون أن أي انقلاب آخر لابد وأن يؤدي إلى إضعاف الموقف الشعبي للمؤسسة العسكرية ـ علاوة على زيادة علاقات باكستان بالولايات المتحدة توتراً ـ في الوقت الذي يشهد ارتفاع توقعات بوتو و شريف في الداخل والخارج بشأن العودة الدائمة إلى الحكم المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more