| Ruf an, ob wir bei ihm bleiben können, bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور |
| Da kann ich untertauchen und vielleicht einen Job an Land ziehen, wenn sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | سأخفف من عبئي، وربما أعثر على وظيفة عندما تهدأ الأمور |
| Vielleicht wollte er dich aus der Schusslinie nehmen, bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | ربما أراد أن تكون بعيداً حتي تهدأ الأمور |
| Es ist besser, wir warten, bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان ننتظر حتى تستقر الأمور |
| Komm uns mal besuchen, wenn sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | أجل. يجب أن تزورينا عندما تستقر الأمور. |
| Nur bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | حتى تهدأ الأوضاع |
| Shin Michima, wenn sich alles beruhigt hat, komm wieder und wir haben ein bisschen Spaß. | Open Subtitles | \u200f"شين ميتشيما" \u200fبعد أن تهدأ الأمور \u200fعد مجدداً واقض معي وقتاً طيباً |
| Ich gebe dir Bescheid, wenn sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | سأخبرك عندما تهدأ الأمور |
| Nicht für immer. Aber bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | ليس للأبد فقط حتى تهدأ الأمور |
| Lorrie, ich kann nicht länger telefonieren, ich rufe dich vom Pier an, wenn sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | لوري)، لا يمكنني الحديث الآن). سأتصل بكِ من رصيف السفن عندما تهدأ الأمور. |
| Bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | .حتى تستقر الأمور فحسب |