"sich das" - Translation from German to Arabic

    • إلى هذا
        
    • الى هذا
        
    • يتوسع
        
    • تباطأ نمو
        
    • يواجهها
        
    • هذا بنفسه
        
    • تختلق هذا
        
    • نظرة على هذا
        
    • نفسك هذا
        
    • تتخيل ذلك
        
    • تغير هذا
        
    • يشعركِ ذلك
        
    • وقع هذا
        
    • نظرة على هذه
        
    • يؤثر بها
        
    Und sehen Sie sich das an. In Studie 16, wo jemand wie Sie ganz aufdreht, TED وانظروا إلى هذا. الدراسة رقم 16، حيث ترون شخص مثلكم تماما يتابع إلى النهاية،
    Jetzt schauen Sie sich das an. Da sieht man diese wunderschöne Feder im Embryo. TED الآن انظروا إلى هذا، انظروا إلى هذا الريش الجميل في الأجنة.
    Am meisten fasziniert mich daran dieser kleine Junge. Können Sie sich das vorstellen? TED والذي ابهرني من من هذه السلسله هو فقط, انظرو الى هذا الطفل هل يمكنك التخيل؟ الان يمكنك ان ترى انه من سكان
    Sehen Sie sich das an, es gibt keine Privatbereiche. TED ولكن انظروا إلى هذا. لا توجد أية خصوصية.
    Desweiteren können Sie mit bloßem Auge erkennen -- wenn sie sich das hier anschauen -- dass die Bögen sich nicht auf individuelle Galaxien zentrieren; TED ويمكنكم أيضا ، بالعين المجردة ، وبالنظر إلى هذا ، أن تلاحظوا أن هذه الأقواس ليست مركزة في مجرات بعينها؛
    - Wenn da eine Kugel gelandet wöre... - Sehen Sie sich das mal an! Open Subtitles ... ـ لو أن رصاصة طائشة أصابتها ـ تعالى و انظر إلى هذا
    Sehen Sie sich das an. Von hier aus, von überall aus. Open Subtitles أنظر إلى ذلك ، أنظر إلى هذا هذه الزاوية هنا ، كل زاوية
    Sehen Sie sich das an. Open Subtitles إنظر إلى هذا. لابدّ أن يكون هناك مئات الفيديوات هنا.
    Und sie beschweren sich, das sie von den Eltern überhaupt geboren wurden. Open Subtitles يُريدُ الناس الانتقام من أهاليهِم لجَلبهِم إلى هذا العالَم
    Das ist simpel, aber stellen Sie sich das Ganze mit ausgereifterer Ausrüstung vor. Open Subtitles هذا سريع و فوضوي ولكن تخيل ما الذي يمكن انجازه بأجهزة أكثر تعقيدا انظر الى هذا
    Sehen Sie sich das an! Open Subtitles انظر الى هذا ، مكتوب عليه انه به اضرار ، هل ترى هذا
    Ziemlich guter Schuss. - Sehen Sie sich das an. - Das Projektil stammt aus dem Blumenkübel. Open Subtitles ـ انظر الى هذا ـ سحبنا هذه الرصاصة من خارج صندوق النباتات
    Während sich das Feuer erhitzt, dehnen sich das Kohlendioxid und der Wasserdampf aus der Verbrennung aus. TED أثناء ازدياد درجة حرارة النار، فإن ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء المتولد من الاحتراق يتوسع.
    Und schließlich hat sich das Exportwachstum verlangsamt, nicht in erster Linie weil indische Waren plötzlich nicht mehr wettbewerbsfähig waren, sondern weil das Wachstum in den traditionellen Exportmärkten des Landes abgenommen hat. News-Commentary وأخيرا، تباطأ نمو الصادرات، ليس في المقام الأول لأن السلع الهندية أصبحت غير قادرة على المنافسة فجأة، بل لأن النمو في أسواق التصدير التقليدية لمنتجات البلاد تباطأت.
    im Hinblick auf die großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen, denen sich das palästinensische Volk und seine Führung gegenübersehen, UN وإذ تلاحظ ضخامة التحديات الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها الشعب الفلسطيني وقيادته،
    Es kann sein, dass ich nie wissen werde, warum Großvater sich das angetan hat. Open Subtitles يمكن ألا أعرف أبداً السبب الذي" "جعل جدي يفعل هذا بنفسه
    dass Sie ein Alkoholproblem haben... Oder dass Sie sich das alles ausdenken, um Aufmerksamkeit zu bekommen. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك وكذلكَ لا أعتقد أنَّكَ تختلق هذا الأمر...
    Und sehen Sie sich das an. Bis zu 100 Millionen Flüchtlinge von Bangladesch könnten nach Indien und nach China wandern. TED وإلقاء نظرة على هذا. يمكن توقع ما يصل إلى 100 مليون لاجئ من بنغلاديش سترحل وتقطن في الهند وفي الصين.
    Wenn Sie ihn für schuldig halten, fragen Sie sich das: Open Subtitles إذا تعتقد حقا بأنّه مذنب، الذي لا تسأل نفسك هذا:
    Aber können Sie sich vorstellen, wie sich das anfühlt? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تتخيل ذلك الشعور؟
    Aber in den letzten paar Jahrzehnten hat sich das grundlegend geändert. TED ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
    Wie fühlt sich das an? Open Subtitles كيف يشعركِ ذلك ؟
    Er wurde für seinen Klienten zum Privatgehilfen eines Schwerkriminellen, wie hört sich das an? Open Subtitles من أجل حماية عميل , أصبح خادماً لدى مجرم ضخم و عنيف كيف يبدو وقع هذا ؟
    Also, wir schauten uns diese Filme an und ermittelten wie schnell sich das Bein bewegte, um zur ursprünglichen Fragestellung zurückzukehren. TED إذن فما فعلناه هو أننا ألقينا نظرة على هذه الفيديوهات, و قمنا بقياس سرعة تحرك الطرف لنعود بذلك إلى السؤال الأساسي.
    11. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zum frühestmöglichen Zeitpunkt darüber Bericht zu erstatten, wie sich das Einsatzkonzept auf die vorgeschlagene Struktur der Mission, einschließlich der Leitungsebene, auswirkt und diese rechtfertigen kann; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة تقريرا عن الكيفية التي يؤثر بها مفهوم العمليات في الهيكل المقترح للبعثة، ويمكن أن يبرر بها هذا الهيكل بما في ذلك عنصرها المتعلق بكبار الموظفين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more