Man kann die exakten Wege aufzeichnen, wenn eine Maus sieht, fühlt, berührt, sich erinnert, liebt. | TED | ويمكنك أن تصنع خريطة دقيقة للمسارات العصبية حين يرى الفأر، أو يشعر أو يلمس أو يتذكر أو يحب. |
Seltsam, dass das Herz sich erinnert, wenn der Kopf vergessen hat. | Open Subtitles | هذا غريب حقاً، ربما قلبك يستطيع أن يتذكر ما لم تستطيع أن تتذكره بي عقلك. |
Wenn wir wollen, dass er sich erinnert, was passierte, als er betrunken war, - müssen wir ihn einfach betrunken machen. | Open Subtitles | إذا أردنا أنّ يتذكر ماحدث عندما كان ثملاً، يجب أنّ نجعله يثمل |
Vieles, was einst war, ist verloren, da niemand mehr lebt, der sich erinnert. | Open Subtitles | كل ما كان قبلا قد ضاع لا أحد من الأحياء الآن يتذكره |
Aber es würde nicht viel nützen, denn das, woran die Welt sich erinnert, die Wirklichkeit, die letzte Version, die zählt schlussendlich. | Open Subtitles | لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه |
Ob er sich erinnert, wen er vor ein paar Tagen zu Hause beim Durchwühlen seiner Sachen erwischte. | Open Subtitles | لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام. |
Ich bin nicht der Einzige, der sich erinnert, warum du aus der Stadt geflüchtet bist nach deinem letzten Besuch. | Open Subtitles | لست أنا الوحيد الذي يتذكر ..سبب هروبك من المدينة في زيارتك الأخيرة |
Bisher sind Sie der Einzige, der sich erinnert, wie alles sein sollte. | Open Subtitles | لحد الآن،أنت الوحيد الذي يتذكر السير الواقعي للأمور |
Wir sind jetzt soweit, dass sich unser Kleiner sicher fühlt und sich erinnert. | Open Subtitles | إذن، قمنا بما فيه الكفاية كما أعتقد لنجعله يشعر بأمان، -بأمان كي يتذكر كل هذا |
Er sagte, "wenn die Bestie sich erinnert, ist der Teenager weg". | Open Subtitles | قال: "حين يتذكر الوحش ماهيّته سيذهب المراهق لا رجعة". |
Nichts, wir sind nur bei meiner alten Schule und ich habe Marcos gefragt, ob er sich erinnert. | Open Subtitles | ...لقد تجاوزنا مدرستي القديمة "و سألت "ماركوس إذا ما كان يتذكر إيصالي لها |
Es sickert in sein Bewusstsein, bis er sich erinnert. | Open Subtitles | . سيأتي بلا وعيه حتى يتذكر |
Hmm, aber es gibt etwas, woran er sich erinnert, oder? | Open Subtitles | لكنه يتذكر شئ ما , همم؟ |
Er hat gesagt, dass er sich erinnert, wie ich aussah. | Open Subtitles | قال ... قال انه يتذكر جيدا كيف نظرت ذات مرة . |
Mal sehen, ob er sich erinnert. | Open Subtitles | انظر لو كان يتذكر. |
Obwohl ich nicht weiß, an was er sich erinnert. | Open Subtitles | لا أعلم ان كان يتذكر الكثير |
Sagt, alles, an das er sich erinnert, wäre glühendheiße Wut. | Open Subtitles | يقول أن كل ما يتذكره هو شعوره بغضبٍ عارم |
Der arme Mann kann reden und laufen, aber alles woran er sich erinnert, sind Passagen aus dem Stück. | Open Subtitles | المسكين بوسعه التكلم والمشي ولكن كل ما يتذكره هو كلمات المسرحية |
Wenn die Bestie sich erinnert, dann ist der Teenager da drin vergessen. | Open Subtitles | حين يتذكره الوحش، سيصبح المراهق الذي بداخله في طيّ النسيان. |
Ich habe recht, und sobald er sich erinnert, dass das immer so ist, ist alles gut. | Open Subtitles | أنا على حق ، و بمجرّد أن يتذكّر أنّني دائماً على حق سنكون بخير |
Ich frage Brent, ob er sich erinnert, wohin sie ihn brachten. | Open Subtitles | سأتحدث إلى ( برينت ) لأرى إن كان يتذكّر إلى أين أخذوه |
Ich weiß nicht, an wie viel er sich erinnert. | Open Subtitles | لا أعرف كم يتذكّر. |