Neue und potenziell gefährlichere Formen des Terrorismus, die Verbreitung nichtkonventioneller Waffen, die Ausbreitung grenzüberschreitender krimineller Netzwerke und die Art und Weise, in der alle diese Faktoren zusammenkommen und sich gegenseitig verstärken können, werden in manchen Teilen der Welt als die vorherrschende Bedrohung des Friedens und der Sicherheit in unserer Zeit betrachtet. | UN | فالأشكال الجديدة من الإرهاب التي قد تكون أشد فتكا وانتشار الأسلحة غير التقليدية وتمدد شبكات الجريمة عبر الحدود الوطنية والسبل التي قد تلتقي جميع هذه المسائل في سياقها لتآزر بعضها البعض تُعدّ في بعض أرجاء العالم المخاطر الغالبة التي تهدد السلم والأمن في أيامنا هذه. |
erneut erklärend, dass Demokratie, Entwicklung, Frieden und Sicherheit sowie die uneingeschränkte und effektive Ausübung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten einander bedingen und sich gegenseitig verstärken und zur Beseitigung der extremen Armut beitragen, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية والسلام والأمن والتمتع الكامل والفعال بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عوامل مترابطة يعزز بعضها بعضا وتسهم في القضاء على الفقر المدقع، |
Das ist also die assortative Paarungs-Hypothese, über diese Gene, die sich gegenseitig verstärken in diesen Strukturen. | TED | وهذه هي فرضية التزاوج بحسب التصنيف والجينات الناتجة عن هذا التزاوج تقوي بعضها بعضا في هذه الهياكل. |
sowie bekräftigend, dass Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken und dass sie zu den universellen und unteilbaren grundlegenden Werten und Prinzipien der Vereinten Nationen gehören, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية مترابطة ويدعم بعضها بعضا وأنها تعد من قيم الأمم المتحدة ومبادئها الأساسية العالمية غير القابلة للتجزئة، |
sowie erneut erklärend, dass Demokratie, Entwicklung und der volle und wirksame Genuss der Menschenrechte und Grundfreiheiten einander bedingen und sich gegenseitig verstärken und zur Beseitigung der extremen Armut beitragen, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن الديمقراطية والتنمية والتمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا وتسهم في القضاء على الفقر المدقع، |
Wir unterstreichen, dass Entwicklung, Frieden und Sicherheit und die Menschenrechte miteinander verflochten sind und sich gegenseitig verstärken. | UN | 21 - ونشدد على أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا. |