"sich kümmern" - Translation from German to Arabic

    • يهتمون
        
    • التعامل معه
        
    • الإعتناء بها
        
    Dass es dort Menschen gibt, die sich kümmern, die einen Unterschied machen würden. Open Subtitles لهذا كان هناك أشخاص يهتمون أشخاص يمكنهم احداث فرق
    Es ist eine Entschuldigung für die Menschen in deinem Leben zu zeigen, dass sie sich kümmern. Open Subtitles إنّه عذرٌ للنّاس في حياتك . كي يُظهروا لك أنّهم يهتمون حقّاً ؟
    Nur offenbar nicht die, um die Sie sich kümmern. Open Subtitles من الواضح انكم لستم الوحيدون الذين يهتمون بالامر
    Da ist noch etwas, worum Sie sich kümmern müssen. Open Subtitles شيء آخر مهم ينبغي التعامل معه... هناك مشكلة...
    Sie ist immer noch eine Bedrohung, um die man sich kümmern muss. Open Subtitles لا تزال تهديدا يجب أن يتم التعامل معه
    Sie hatten alle persönliche Dinge um die sie sich kümmern mussten. Geh nur, geh. Open Subtitles لديهم مشاكل شخصية عليهم الإعتناء بها
    Der Präsident schickt irgendjemanden, einen gut aussehenden Kerl im Anzug, der uns erzählt, wie sehr sie sich kümmern. Open Subtitles الحكومة تحضر شخص وسيم يرتدى بدلة يخبرنا كم أنهم يهتمون.
    Du musst mich nicht bitten. Ich mache es nur, da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern! Open Subtitles أنت لم تطلب مني، أنا أفعلها وحسب لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم
    Da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم
    Er hat Glück, Freunde zu haben, die sich kümmern. Open Subtitles إنه محظوظ لإمتلاكه أصدقاء يهتمون به
    Damit sind sie eine Bedrohung, um die man sich kümmern muss. Open Subtitles هذا يجعل منهم خطراً و يجب التعامل معه
    Um Karen wird man sich kümmern. Open Subtitles (كارين) سيتم الإعتناء بها. حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more