Dass es dort Menschen gibt, die sich kümmern, die einen Unterschied machen würden. | Open Subtitles | لهذا كان هناك أشخاص يهتمون أشخاص يمكنهم احداث فرق |
Es ist eine Entschuldigung für die Menschen in deinem Leben zu zeigen, dass sie sich kümmern. | Open Subtitles | إنّه عذرٌ للنّاس في حياتك . كي يُظهروا لك أنّهم يهتمون حقّاً ؟ |
Nur offenbar nicht die, um die Sie sich kümmern. | Open Subtitles | من الواضح انكم لستم الوحيدون الذين يهتمون بالامر |
Da ist noch etwas, worum Sie sich kümmern müssen. | Open Subtitles | شيء آخر مهم ينبغي التعامل معه... هناك مشكلة... |
Sie ist immer noch eine Bedrohung, um die man sich kümmern muss. | Open Subtitles | لا تزال تهديدا يجب أن يتم التعامل معه |
Sie hatten alle persönliche Dinge um die sie sich kümmern mussten. Geh nur, geh. | Open Subtitles | لديهم مشاكل شخصية عليهم الإعتناء بها |
Der Präsident schickt irgendjemanden, einen gut aussehenden Kerl im Anzug, der uns erzählt, wie sehr sie sich kümmern. | Open Subtitles | الحكومة تحضر شخص وسيم يرتدى بدلة يخبرنا كم أنهم يهتمون. |
Du musst mich nicht bitten. Ich mache es nur, da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern! | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني، أنا أفعلها وحسب لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم |
Da dass das ist, was Menschen tun für die, um die sie sich kümmern. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم |
Er hat Glück, Freunde zu haben, die sich kümmern. | Open Subtitles | إنه محظوظ لإمتلاكه أصدقاء يهتمون به |
Damit sind sie eine Bedrohung, um die man sich kümmern muss. | Open Subtitles | هذا يجعل منهم خطراً و يجب التعامل معه |
Um Karen wird man sich kümmern. | Open Subtitles | (كارين) سيتم الإعتناء بها. حسناً؟ |