"sich nie" - Translation from German to Arabic

    • أبدا
        
    • أبداً
        
    Unter einer tiefen, lebensverändernden Depression, von der sie sich nie erholte. TED اكتائب شديد أدى إلى تغيير مجرى حياتها، ولم تُشفى منه أبدا.
    Das waren echte Kämpfer. Gaben sich nie geschlagen. Open Subtitles كانت مجموعة من أشد المقاتلين لا يعترفون أبدا بالهزيمة
    Von einem Teufel, der sich nie gezeigt hat. Open Subtitles بواسطة شيء شيطاني، يحرص على ألا يظهر نفسه أبدا
    Ich dachte, lhr Bruder würde sich nie auf mein Niveau herablassen. Open Subtitles ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى
    Was letztens zwischen uns lief, wird sich nie, nie wieder wiederholen. Open Subtitles ما حدث اليلة الماضية لن يتكرر أبداً و لماذا ؟
    Mein erster Ehemann war wirklich lieb, nur hat er sich nie blicken lassen. Open Subtitles زوجي الأول كان لطيف جداً بإستثناء أنه لم يكن ينظر لي أبداً
    Die Frauen und Männer im Dorf küssen sich nie. Open Subtitles الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا
    - Die Precogs irren sich nie. Open Subtitles ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا
    -Regel Nr. 1 lautet: Sorgen Sie sich nie über Dinge, die nicht in Ihrer Macht liegen. Open Subtitles إنّ القاعدة الأولى لا تقلق أبدا حول أيّ شيء أنت لا تستطيع السيطرة على.
    In dieser Welt gibt es einige Dinge, Captain Niobe, die sich nie ändern werden. Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم، كابتن نيوبي لا تتغير أبدا ً
    In dieser Welt gibt es einige Dinge, Captain Niobe, die sich nie ändern werden. Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم، كابتن نيوبي لا تتغير أبدا ً
    gelehrt sich nie zurückzuziehen, sich nie zu ergeben gelehrt das der Tod auf dem Schlachtfeld im Dienste Spartas die größte Ehre war, die er in seinem Leben erzielen könnte. Open Subtitles علم أن لا ينسحب أو يستسلم أبدا علم أن الموت فى ساحة المعركة فى خدمة إسبرطة هو أعظم مجد يمكن أن يحققه فى حياته
    Spartaner ziehen sich nie zurück. Spartaner ergeben sich nie. Open Subtitles السبارطيون أبدا لا يتقهقرون السبارطيون أبدا لا يستسلمون
    Sie sagten, die Menschheit fragt sich nie, wieso sie es verdient, zu überleben. Open Subtitles لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة
    Gut, dass meine Jungs dich nicht kennen. Die würden sich nie erholen. Open Subtitles أنا سعيدة لأن أولادي لم يقابلوك وإلا لما تخطوك أبدا
    Er hat sich nie beschwert, sich nie über die Moskitos, die Hitze oder sonst etwas aufgeregt. Open Subtitles لم يشتكي من ذلك مُطلقاً.. لم يشتكي أبداً من البعوض أو الحرارة، أو أي شيء.
    Sie registrierte sich nie, ihr wurde von außerhalb des Systems eine Fünf gegeben. Open Subtitles لم يسجل أبداً و لكن تم إعطائه 5 نقاط من خارج النظام
    Er fühlt sich nie von meinem Geschlecht bedroht, er kontrolliert nie, was ich anziehe oder wie ich mich verhalte. TED هو ليس مهدّداً أبداً بحياتي الجنسية، كما أنه لا يراقب أبداً ما أرتدي أو كيف أتصرف.
    Sie sind besser als Dokumentarfilme zu machen, die sich nie jemand ansieht. TED إنها أفضل من صناعة أفلام وثائقية لا أحد يراها أبداً.
    Sie müssen sich nie wieder Gedanken darüber machen diese Sachen anzuschließen. TED لن تحتاجو أن تقلقو على شبك هذ الأشياء أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more